¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 18Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¸¸ÀÏ Ã£À¸¸é ±æÀ» ÀÒÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¾ÆÈç¾ÆÈ© ¸¶¸®º¸´Ù À̰ÍÀ» ´õ ±â»µÇϸ®¶ó |
KJV |
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. |
NIV |
And if he finds it, I tell you the truth, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÑ´Ù. ±× ¾çÀ» ã°Ô µÇ¸é ±×´Â ±æÀ» ÀÒÁö ¾ÊÀº ¾ÆÈç ¾ÆÈ© ¸¶¸® ¾çº¸´Ù ¿ÀÈ÷·Á ±× ÇÑ ¸¶¸® ¾ç ¶§¹®¿¡ ´õ ±â»µÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÑ´Ù. ±× ¾çÀ» ã°Ô µÇ¸é ±×´Â ±æÀ» ÀÒÁö ¾ÊÀº ¾ÆÈç ¾ÆÈ© ¸¶¸® ¾çº¸´Ù ±× ÇÑ ¸¶¸® ¾ç ¶§¹®¿¡ ´õ ±â»µÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En as hy hom kry, voorwaar Ek s? vir julle dat hy blyer is oor hom as oor die nege en negentig wat nie verdwaal het nie. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ñ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú, ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ: ¬ä¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬ñ ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö, ¬à¬ä¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬ß¬Ö¬Ù¬Ñ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ã¬Ö. |
Dan |
Og h©¡nder det sig, at han finder det, sandelig, siger jeg eder, han gl©¡der sig mere over det end over de ni og halvfemsindstyve, som ikke ere farne vild. |
GerElb1871 |
Und wenn es geschieht, da©¬ er es findet, wahrlich, ich sage euch, er freut sich mehr ?ber dieses, als ?ber die neunundneunzig, die nicht verirrt sind. |
GerElb1905 |
Und wenn es geschieht, da©¬ er es findet, wahrlich, ich sage euch, er freut sich mehr ?ber dieses, als ?ber die neunundneunzig, die nicht verirrt sind. |
GerLut1545 |
Und so sich's begibt, da©¬ er's findet, wahrlich, ich sage euch, er freuet sich dar?ber mehr denn ?ber die neunundneunzig, die nicht verirret sind. |
GerSch |
Und wenn es sich begibt, da©¬ er es findet, wahrlich, ich sage euch, er freut sich ?ber dasselbe mehr als ?ber die neunundneunzig, die nicht verirrt waren. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ò¥ô¥ì¥â¥ç ¥í¥á ¥å¥ô¥ñ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥á¥ë¥ç¥è¥ø? ¥ò¥á? ¥ë¥å¥ã¥ø ¥ï¥ó¥é ¥ö¥á¥é¥ñ¥å¥é ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥á ¥å¥í¥å¥í¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥í¥í¥å¥á ¥ó¥á ¥ì¥ç ¥ð¥å¥ð¥ë¥á¥í¥ç¥ì¥å¥í¥á. |
ACV |
And if he happens to find it, truly I say to you, that he rejoices over it more than over the ninety-nine that have not gone astray. |
AKJV |
And if so be that he find it, truly I say to you, he rejoices more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. |
ASV |
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray. |
BBE |
And if he comes across it, truly I say to you, he has more joy over it than over the ninety-nine which have not gone out of the way. |
DRC |
And if it so be that he find it: Amen I say to you, he rejoiceth more for that, than for the ninety-nine that went not astray. |
Darby |
And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray. |
ESV |
And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray. |
Geneva1599 |
And if so be that he finde it, verely I say vnto you, he reioyceth more of that sheepe, then of the ninetie and nine which went not astray: |
GodsWord |
I can guarantee this truth: If he finds it, he is happier about it than about the 99 that have not strayed. |
HNV |
If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And if so be that he finds it, verily I say unto you, he rejoices more of that [one] than of the ninety-nine who [did] not go astray. |
LITV |
And if he happens to find it, truly I say to you that he rejoices over it more than over the ninety nine not going astray. |
MKJV |
And if it happens that he finds it, truly I say to you, he rejoices more over it than over the ninety and nine which did not stray. |
RNKJV |
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. |
RWebster |
And if so be that he findeth it , verily I say to you , he rejoiceth more over that sheep , than over the ninety and nine which went not astray . |
Rotherham |
And, if it should be that he find it, Verily, I say unto you?He rejoiceth over it, more than over the ninety-nine that have not gone astray. |
UKJV |
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoices more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. |
WEB |
If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray. |
Webster |
And if he findeth it, verily I say to you, he rejoiceth more over that [sheep], than over the ninety and nine which went not astray. |
YLT |
and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray; |
Esperanto |
Kaj se okazas, ke li trovas gxin, vere mi diras al vi, li plimulte gxojas pri gxi, ol pri la nauxdek naux, kiuj ne erarvagis. |
LXX(o) |
|