|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 10Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
º´µç ÀÚ¸¦ °íÄ¡¸ç Á×Àº ÀÚ¸¦ »ì¸®¸ç ³ªº´È¯ÀÚ¸¦ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ»µÇ ³ÊÈñ°¡ °ÅÀú ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï °ÅÀú ÁÖ¶ó |
KJV |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. |
NIV |
Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Î´Â »ç¶÷Àº °íÃÄ ÁÖ°í Á×Àº »ç¶÷Àº »ì·Á ÁÖ¾î¶ó. ³ªº´È¯ÀÚ´Â ±ú²ýÀÌ ³´°Ô ÇØÁÖ°í ¸¶±Í´Â ÂÑ¾Æ ³»¾î¶ó. ³ÊÈñ°¡ °ÅÀú ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï °ÅÀú ÁÖ¾î¶ó.' |
ºÏÇѼº°æ |
¾Î´Â »ç¶÷À» °íÃÄÁÖ°í Á×´Â »ç¶÷À» »ì·ÁÁÖ¸ç ¹®µÕº´ ȯÀÚ¸¦ ±ú²ýÀÌ ³´°Ô ÇØÁÖ°í ±Í½ÅÀ» ÂѾƳ»¶ó. ³ÊÈñ°¡ °ÅÀú ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï °ÅÀú ÁÖ¶ó." |
Afr1953 |
Maak siekes gesond, reinig melaatses, wek dooies op, dryf duiwels uit. Julle het dit verniet ontvang, verniet moet julle dit gee. |
BulVeren |
¬¢¬à¬Ý¬ß¬Ú ¬Ú¬Ù¬è¬Ö¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬á¬â¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬à¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬Õ¬Ö¬Þ¬à¬ß¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬ß¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö; ¬Õ¬Ñ¬â¬à¬Þ ¬ã¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Ý¬Ú, ¬Õ¬Ñ¬â¬à¬Þ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö. |
Dan |
Helbreder syge, opv©¡kker d©ªde, renser spedalske, uddriver onde ?nder! I have modtaget det for intet, giver det for intet! |
GerElb1871 |
Heilet Kranke, wecket Tote auf, reiniget Auss?tzige, treibet D?monen aus; umsonst habt ihr empfangen, umsonst gebet. |
GerElb1905 |
Heilet Kranke, wecket Tote auf, reiniget Auss?tzige, treibet D?monen aus; umsonst habt ihr empfangen, umsonst gebet. |
GerLut1545 |
Machet die Kranken gesund, reiniget die Auss?tzigen, wecket die Toten auf, treibet die Teufel aus! Umsonst habt ihr's empfangen, umsonst gebet es auch. |
GerSch |
Heilet Kranke, weckt Tote auf, reiniget Auss?tzige, treibet D?monen aus! Umsonst habt ihr es empfangen, umsonst gebet es! |
UMGreek |
¥Á¥ò¥è¥å¥í¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥å¥ô¥å¥ó¥å, ¥ë¥å¥ð¥ñ¥ï¥ô? ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥æ¥å¥ó¥å, ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥å¥ó¥å, ¥ä¥á¥é¥ì¥ï¥í¥é¥á ¥å¥ê¥â¥á¥ë¥ë¥å¥ó¥å ¥ä¥ø¥ñ¥å¥á¥í ¥å¥ë¥á¥â¥å¥ó¥å, ¥ä¥ø¥ñ¥å¥á¥í ¥ä¥ï¥ó¥å. |
ACV |
Heal those who are feeble, cleanse the lepers, cast out demons. Freely ye received, freely give. |
AKJV |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely you have received, freely give. |
ASV |
Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons: freely ye received, freely give. |
BBE |
Make well those who are ill, give life to the dead, make lepers clean, send evil spirits out of men; freely it has been given to you, freely give. |
DRC |
Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out devils: freely have you received, freely give. |
Darby |
Heal the infirm, raise the dead , cleanse lepers, cast out demons: ye have received gratuitously, give gratuitously. |
ESV |
([ch. 11:5]) Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, (Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13) cast out demons. ([Isa. 55:1; Acts 3:6; 20:33, 35]) You received without paying; give without pay. |
Geneva1599 |
Heale the sicke: cleanse the lepers: raise vp the dead: cast out the deuils. Freely ye haue receiued, freely giue. |
GodsWord |
Cure the sick, bring the dead back to life, cleanse those with skin diseases, and force demons out of people. Give these things without charging, since you received them without paying. |
HNV |
Heal the sick, cleanse the lepers (TR adds ¡°, raise the dead¡±) , and cast out demons. Freely you received, so freely give. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons; freely ye have received, freely give. |
LITV |
Heal sick ones, cleanse lepers, raise dead ones, cast out demons. You have freely received, freely give. |
MKJV |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons. You have received freely, freely give. |
RNKJV |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. |
RWebster |
Heal the sick , cleanse the lepers , raise the dead , cast out demons : freely ye have received , freely give . |
Rotherham |
Be curing, the sick, raising, the dead,?cleansing, lepers, casting out, demons: freely, ye have, received, freely, give. |
UKJV |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely all of you have received, freely give. |
WEB |
Heal the sick, cleanse the lepers (TR adds ¡°, raise the dead¡±) , and cast out demons. Freely you received, so freely give. |
Webster |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons: freely ye have received, freely give. |
YLT |
infirm ones be healing, lepers be cleansing, dead be raising, demons be casting out--freely ye did receive, freely give. |
Esperanto |
Malsanulojn sanigu, mortintojn levu, leprulojn purigu, demonojn elpelu:donace vi ricevis, donace donu. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|