Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 10Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¡³ª¾ÈÀÎ ½Ã¸ó ¹× °¡·å À¯´Ù °ð ¿¹¼ö¸¦ ÆÇ ÀÚ¶ó
 KJV Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
 NIV Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.
 °øµ¿¹ø¿ª °¡³ª¾È »ç¶÷ ½Ã¸ó, ±×¸®°í ¿¹¼ö¸¦ ÆÈ¾Æ ³Ñ±ä °¡¸®¿Ê »ç¶÷ À¯´ÙÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °¡³ª¾È »ç¶÷ ½Ã¸ó ±×¸®°í ¿¹¼ö¸¦ ÆÈ¾Æ³Ñ±ä °¡·å »ç¶÷ À¯´ÙÀÌ´Ù.
 Afr1953 Simon Kanan¢®tes en Judas Isk?riot, die een wat Hom verraai het.
 BulVeren ¬³¬Ú¬Þ¬à¬ß ¬©¬Ú¬Ý¬à¬ä ¬Ú ¬À¬Õ¬Ñ ¬ª¬ã¬Ü¬Ñ¬â¬Ú¬à¬ä¬ã¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬¤¬à ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö.
 Dan Simon Kanan©¡eren og Judas Iskariot, han, som forr?dte ham.
 GerElb1871 Simon, der Kanan?er, (Sehr wahrsch. das hebr. Wort f?r den griech. Ausdruck "Zelotes") und Judas, der Iskariot, der ihn auch ?berlieferte.
 GerElb1905 Simon, der Kanan?er, (Wahrsch. das hebr. Wort f?r "Zelotes" =Eiferer) und Judas, der Iskariot, der ihn auch ?berlieferte.
 GerLut1545 Simon von Kana und Judas Ischariot, welcher ihn verriet.
 GerSch Simon der Kanan?er, und Judas, der Ischariot, welcher ihn verriet.
 UMGreek ¥Ò¥é¥ì¥ø¥í ¥ï ¥Ê¥á¥í¥á¥í¥é¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥É¥ï¥ô¥ä¥á? ¥ï ¥É¥ò¥ê¥á¥ñ¥é¥ø¥ó¥ç?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
 AKJV Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
 ASV Simon the (1) Cananaean, and Judas Iscariot, who also (2) betrayed him. (1) Or Zealot ; See Lu 6:15; Ac 1:13. 2) Or delivered him up )
 BBE Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who was false to him.
 DRC Simon the Cananean, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
 Darby Simon the Cananaean, and Judas the Iscariote, who also delivered him up.
 ESV Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, who betrayed him.
 Geneva1599 Simon the Cananite, and Iudas Iscariot, who also betraied him.
 GodsWord Simon the Zealot and Judas Iscariot, who later betrayed Jesus.
 HNV Simon the Canaanite; and Judah Iscariot, who also betrayed him.
 JPS
 Jubilee2000 Simon the Canaanite and Judas Iscariot, who also betrayed him.
 LITV Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed Him.
 MKJV Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed Him.
 RNKJV Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
 RWebster Simon the Canaanite , and Judas Iscariot , who also betrayed him .
 Rotherham Simon, the zealot, and Judas Iscariot, who also delivered him up.
 UKJV Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
 WEB Simon the Canaanite; and Judas Iscariot, who also betrayed him.
 Webster Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
 YLT Simon the Cananite, and Judas Iscariot, who did also deliver him up.
 Esperanto Simon, la Fervorulo, kaj Judas Iskariota, kiu ankaux perfidis lin.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø