Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 9Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× ÁË »çÇÔÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó ÇÏ´Â ¸»°ú ÀϾ °É¾î°¡¶ó ÇÏ´Â ¸» Áß¿¡ ¾î´À °ÍÀÌ ½±°Ú´À³Ä
 KJV For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
 NIV Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
 °øµ¿¹ø¿ª ³×°¡ Á˸¦ ¿ë¼­¹Þ¾Ò´Ù ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Â °Í°ú ÀϾ¼­ °É¾î °¡¶ó ÇÏ°í ¸»ÇÏ´Â °Í°ú ¾î´À ÆíÀÌ ´õ ½±°Ú´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ '³×°¡ Á˸¦ ¿ë¼­ ¹Þ¾Ò´Ù.'¶ó°í ÇÏ´Â °Í°ú 'ÀϾ»ç °É¾î°¡¶ó'°í ÇÏ´Â °Í Áß¿¡¼­ ¾î´À ÆíÀÌ ´õ ½±°Ú´À³Ä.
 Afr1953 Want wat is makliker, om te s?: Die sondes is jou vergewe! of om te s?: Staan op en loop?
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ü¬à¬Ö ¬Ö ¬á¬à-¬Ý¬Ö¬ã¬ß¬à? ¬¥¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ: ¬á¬â¬à¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ä¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö; ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ: ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ú ¬ç¬à¬Õ¬Ú?
 Dan Thi hvilket er lettest at sige: Dine Synder forlades dig, eller at sige: St? op og g??
 GerElb1871 Denn was ist leichter, zu sagen: Deine S?nden sind vergeben, oder zu sagen: Stehe auf und wandle?
 GerElb1905 Denn was ist leichter, zu sagen: Deine S?nden sind vergeben, oder zu sagen: Stehe auf und wandle?
 GerLut1545 Welches ist leichter zu sagen: Dir sind deine S?nden vergeben, oder zu sagen: Stehe auf und wandele?
 GerSch Was ist denn leichter zu sagen: Deine S?nden sind dir vergeben, oder zu sagen: Steh auf und wandle?
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ô¥ê¥ï¥ë¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï¥í, ¥í¥á ¥å¥é¥ð¥ø, ¥Ò¥ô¥ã¥ê¥å¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ì¥å¥í¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥é ¥ò¥ï¥ô, ¥ç ¥í¥á ¥å¥é¥ð¥ø, ¥Å¥ã¥å¥ñ¥è¥ç¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥å¥é;
 ACV For which is easier, to say, Thy sins have been forgiven thee, or to say, Arise and walk?
 AKJV For whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?
 ASV For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?
 BBE For which is the simpler, to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
 DRC Whether is easier, to say, Thy sins are forgiven thee: or to say, Arise, and walk?
 Darby For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?
 ESV For which is easier, to say, Your sins are forgiven, or to say, Rise and walk?
 Geneva1599 For whether is it easier to say, Thy sinnes are forgiuen thee, or to say, Arise, and walke?
 GodsWord Is it easier to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'?
 HNV For which is easier, to say, ¡®Your sins are forgiven;¡¯ or to say, ¡®Get up, and walk?¡¯
 JPS
 Jubilee2000 For what is easier, to say, [Thy] sins are forgiven thee, or to say, Arise, and walk?
 LITV For what is easier, to say, Your sins have been forgiven you; or to say, Rise up and walk?
 MKJV For which is easier? To say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk!
 RNKJV For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
 RWebster For which is easier , to say , Thy sins are forgiven thee ; or to say , Arise , and walk ?
 Rotherham For which is easier?To say, Forgiven are thy sins,?or to say, Rise and be walking!
 UKJV For whether is easier, to say, Your sins be forgiven you; or to say, Arise, and walk?
 WEB For which is easier, to say, ¡®Your sins are forgiven;¡¯ or to say, ¡®Get up, and walk?¡¯
 Webster For which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
 YLT for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?
 Esperanto CXar kio estas pli facila, diri:Viaj pekoj estas pardonitaj; aux diri:Levigxu kaj piediru?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø