Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 7Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±¸Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ½Ç °ÍÀÌ¿ä ãÀ¸¶ó ±×¸®Çϸé ã¾Æ³¾ °ÍÀÌ¿ä ¹®À» µÎµå¸®¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿­¸± °ÍÀÌ´Ï
 KJV Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
 NIV "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
 °øµ¿¹ø¿ª [±¸Ç϶ó,ãÀ¸¶ó,¹®À» µÎµå·Á¶ó;´ª11:9-13] `±¸Ç϶ó, ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ãÀ¸¶ó, ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¹®À» µÎµå·Á¶ó, ¿­¸± °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ "±¸Ç϶ó, ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ãÀ¸¶ó, ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¹®À» µÎµå¸®¶ó. ¿­¸± °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Bid, en vir julle sal gegee word; soek, en julle sal vind; klop, en vir julle sal oopgemaak word.
 BulVeren ¬ª¬ã¬Ü¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö; ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö; ¬ç¬Ý¬à¬á¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú;
 Dan Beder, s? skal eder gives; s©ªger, s? skulle I finde; banker p?, s? skal der lukkes op for eder.
 GerElb1871 Bittet, und es wird euch gegeben werden; suchet, und ihr werdet finden; klopfet an, und es wird euch aufgetan werden.
 GerElb1905 Bittet, und es wird euch gegeben werden; suchet, und ihr werdet finden; klopfet an, und es wird euch aufgetan werden.
 GerLut1545 Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.
 GerSch Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan!
 UMGreek ¥Á¥é¥ó¥å¥é¥ó¥å, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥ä¥ï¥è¥ç ¥æ¥ç¥ó¥å¥é¥ó¥å, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥ô¥ñ¥å¥é, ¥ê¥ñ¥ï¥ô¥å¥ó¥å, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á? ¥á¥í¥ï¥é¥ö¥è¥ç.
 ACV Ask, and it will be given you. Seek, and ye will find. Knock, and it will be opened to you.
 AKJV Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you:
 ASV Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
 BBE Make a request, and it will be answered; what you are searching for you will get; give the sign, and the door will be open to you:
 DRC Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you.
 Darby Ask, and it shall be given to you. Seek, and ye shall find. Knock, and it shall be opened to you.
 ESV Ask, and It Will Be Given (For ver. 7-11, see Luke 11:9-13) Ask, (ch. 18:19; 21:22; Mark 11:24; John 14:13; 15:7, 16; 16:23, 24; James 1:5, 6, 17; 1 John 3:22; 5:14, 15) and it will be given to you; (1 Chr. 28:9; 2 Chr. 15:2; Prov. 8:17; Jer. 29:13; [Isa. 55:6]) seek, and you will find; ([Rev. 3:20]) knock, and it will be opened to you.
 Geneva1599 Aske, and it shall be giuen you: seeke, and ye shall finde: knocke, and it shall be opened vnto you.
 GodsWord "Ask, and you will receive. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened for you.
 HNV ¡°Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
 JPS
 Jubilee2000 Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you;
 LITV Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
 MKJV Ask and it shall be given to you; seek and you shall find; knock and it shall be opened to you.
 RNKJV Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
 RWebster Ask , and it shall be given you ; seek , and ye shall find ; knock , and it shall be opened to you :
 Rotherham Be asking, and it shall be given you, Be seeking, and ye shall find,?Be knocking, and it shall be opened unto you.
 UKJV Ask, and it shall be given you; seek, and all of you shall find; knock, and it shall be opened unto you:
 WEB ¡°Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
 Webster Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and the door shall be opened to you:
 YLT `Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;
 Esperanto Petu, kaj estos donite al vi; sercxu, kaj vi trovos; frapu, kaj estos malfermite al vi;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø