¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 5Àå 36Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³× ¸Ó¸®·Îµµ ÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ³×°¡ ÇÑ ÅÍ·°µµ Èñ°í °Ë°Ô ÇÒ ¼ö ¾øÀ½À̶ó |
KJV |
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. |
NIV |
And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³× ¸Ó¸®¸¦ µÎ°íµµ ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸»¶ó. ³Ê´Â ¸Ó¸®Ä«¶ô Çϳªµµ Èñ°Ô³ª °Ë°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³× ¸Ó¸®¸¦ µÎ°íµµ ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸»¶ó. ³Ê´Â ¸Ó¸®Ä«¶ô Çϳª Èñ°Ô Çϰųª °Ë°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
ook by jou hoof mag jy nie sweer nie, omdat jy nie een haar wit of swart kan maak nie. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ü¬ì¬Ý¬ß¬Ö¬ê, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ê ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ü¬à¬ã¬ì¬Þ ¬Ò¬ñ¬Ý ¬Ú¬Ý¬Ú ¬é¬Ö¬â¬Ö¬ß. |
Dan |
Du m? heller ikke sv©¡rge ved dit Hoved, thi du kan ikke g©ªre et eneste H?r hvidt eller sort. |
GerElb1871 |
noch sollst du bei deinem Haupte schw?ren, denn du vermagst nicht, ein Haar wei©¬ oder schwarz zu machen. |
GerElb1905 |
noch sollst du bei deinem Haupte schw?ren, denn du vermagst nicht, ein Haar wei©¬ oder schwarz zu machen. |
GerLut1545 |
Auch sollst du nicht bei deinem Haupt schw?ren; denn du vermagst nicht ein einiges Haar wei©¬ oder schwarz zu machen. |
GerSch |
Auch bei deinem Haupte sollst du nicht schw?ren; denn du vermagst kein einziges Haar wei©¬ oder schwarz zu machen. |
UMGreek |
¥ì¥ç¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥í¥á ¥ï¥ì¥ï¥ò¥ç?, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥á¥é ¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ñ¥é¥ö¥á ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ç? ¥ë¥å¥ô¥ê¥ç¥í ¥ç ¥ì¥å¥ë¥á¥é¥í¥á¥í. |
ACV |
Neither shall thou swear by thy head, because thou cannot make one hair white or black. |
AKJV |
Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black. |
ASV |
Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black. |
BBE |
You may not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black. |
DRC |
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. |
Darby |
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. |
ESV |
And do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black. |
Geneva1599 |
Neither shalt thou sweare by thine head, because thou canst not make one heare white or blacke. |
GodsWord |
And don't swear an oath by your head. After all, you cannot make one hair black or white. |
HNV |
Neither shall you swear by your head, for you can¡¯t make one hair white or black. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Neither shalt thou swear by thy head because thou canst not make one hair white or black. |
LITV |
Nor shall you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black. |
MKJV |
nor shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black. |
RNKJV |
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. |
RWebster |
Neither shalt thou swear by thy head , because thou canst not make one hair white or black . |
Rotherham |
Nor, by thine own head, mayest thou swear, because thou art not able to make, one hair, white or black. |
UKJV |
Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black. |
WEB |
Neither shall you swear by your head, for you can¡¯t make one hair white or black. |
Webster |
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. |
YLT |
nor by thy head mayest thou swear, because thou art not able one hair to make white or black; |
Esperanto |
Nek jxuru per via kapo, cxar vi ne povas fari ecx unu haron blanka aux nigra. |
LXX(o) |
|