¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 1Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ùº§·ÐÀ¸·Î »ç·ÎÀâÇô °¥ ¶§¿¡ ¿ä½Ã¾ß´Â ¿©°í³Ä¿Í ±×ÀÇ ÇüÁ¦µéÀ» ³ºÀ¸´Ï¶ó |
KJV |
And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: |
NIV |
and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÌ ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î ²ø·Á °¥ ¹«·Æ¿¡ ¿ä½Ã¾ß´Â ¿©°í´Ï¾ß¿Í ±×ÀÇ µ¿»ýµéÀ» ³º¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·ÀÌ ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î »ç·ÎÀâÇô °¥ ¹«·Æ¿¡ ¿ä½Ã¾ß´Â ¿©°í³Ä¿Í ±×ÀÇ ÇüÁ¦¸¦ ³º¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
en Jos¢®a die vader van Jegonia en sy broers in die tyd van die Babiloniese ballingskap. |
BulVeren |
¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬ñ ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬¦¬ç¬à¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ó¬ì¬Ó ¬£¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß. |
Dan |
og Josias avlede Jekonias og hans Br©ªdre p? den Tid, da Bortf©ªrelsen til Babylon fandt Sted. |
GerElb1871 |
Josia aber zeugte Jechonia und seine Br?der um die Zeit der Wegf?hrung nach Babylon. |
GerElb1905 |
Josia aber zeugte Jechonia und seine Br?der um die Zeit der Wegf?hrung nach Babylon. |
GerLut1545 |
Josia zeugete Jechonia und seine Br?der um die Zeit der babylonischen Gefangenschaft. |
GerSch |
Josia zeugte den Jechonja und dessen Br?der, zur Zeit der ?bersiedelung nach Babylon. |
UMGreek |
¥É¥ø¥ò¥é¥á? ¥ä¥å ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥ö¥ï¥í¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ì¥å¥ó¥ï¥é¥ê¥å¥ò¥é¥á? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï?. |
ACV |
and Josiah begot Jechoniah and his brothers during the Babylonian exile. |
AKJV |
And Josias begat Jechonias and his brothers, about the time they were carried away to Babylon: |
ASV |
and Josiah begat Jechoniah and his brethren, at the time of the (1) carrying away to Babylon. (1) Or removal to Babylon ) |
BBE |
And the sons of Josiah were Jechoniah and his brothers, at the time of the taking away to Babylon. |
DRC |
And Josias begot Jechonias and his brethren in the transmigration of Babylon. |
Darby |
and Josias begat Jechonias and his brethren, at the time of the carrying away of Babylon. |
ESV |
and (1 Chr. 3:15, 16) Josiah the father of (Esth. 2:6; Jer. 24:1; 27:20) Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon. |
Geneva1599 |
And Iosias begate Iakim. And Iakim begate Iechonias and his brethren about the time they were caried away to Babylon. |
GodsWord |
Josiah was the father of Jechoniah and his brothers. They lived at the time when the people were exiled to Babylon. |
HNV |
Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Josias begat Jechonias and his brothers, about the time they were carried away to Babylon; |
LITV |
and Josiah fathered Jehoiachin and his brothers, at the deportation of Babylon. |
MKJV |
And Josiah fathered Jehoiachin and his brothers, at the time they were carried away to Babylon. |
RNKJV |
And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: |
RWebster |
And Josiah begat Jeconiah and his brethren , about the time they were carried away to Babylon : {Josiah...: some read, Josiah begat Jehoiakim, and Jehoiakim begat Jeconiah} |
Rotherham |
And Josiah begat Jechoniah, and his brethren,?upon the removal to Babylon. |
UKJV |
And Josias brings forth Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: |
WEB |
Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon. |
Webster |
And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: |
YLT |
and Josiah begat Jeconiah and his brethren, at the Babylonian removal. |
Esperanto |
kaj al Josxija naskigxis Jehxonja kaj liaj fratoj, je la tempo de la translogxigxo en Babelon. |
LXX(o) |
|