성경장절 |
스가랴 1장 5절 |
개역개정 |
너희 조상들이 어디 있느냐 또 선지자들이 영원히 살겠느냐 |
KJV |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
NIV |
Where are your forefathers now? And the prophets, do they live forever? |
공동번역 |
그러던 너희의 조상들은 어찌 되었느냐 ? 그 예언자들은 아직 살아 있느냐 ? |
북한성경 |
그러면 너희의 조상들은 어찌 되었느냐. 그 예언자들은 아직 살아 있느냐. |
Afr1953 |
Julle vaders -- waar is hulle? En sal die profete vir ewig lewe? |
BulVeren |
Бащите ви къде са? И пророците живеят ли до века? |
Dan |
Eders Fædre, hvor er de? Og Profeterne, lever de evigt? |
GerElb1871 |
Eure V?ter, wo sind sie? und die Propheten, leben sie ewiglich? |
GerElb1905 |
Eure V?ter, wo sind sie? Und die Propheten, leben sie ewiglich? |
GerLut1545 |
Wo sind nun eure V?ter und die Propheten? Leben sie auch noch? |
GerSch |
Wo sind nun eure V?ter, und die Propheten, leben sie ewig? |
UMGreek |
Οι πατερε? σα? που ειναι, και οι προφηται μηπω? θελουσι ζησει ει? τον αιωνα; |
ACV |
Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever? |
AKJV |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
ASV |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
BBE |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they go on living for ever? |
DRC |
Your fathers, where are they? and the prophets, shall they live always? |
Darby |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
ESV |
Your fathers, where are they? And ([John 8:52]) the prophets, do they live forever? |
Geneva1599 |
your fathers, where are they? and doe the Prophets liue for euer? |
GodsWord |
Your ancestors--where are they now? And the prophets--are they still alive? |
HNV |
Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever? |
JPS |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Jubilee2000 |
Your fathers, where [are] they? and the prophets, do they live for ever? |
LITV |
Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever? |
MKJV |
Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever? |
RNKJV |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
RWebster |
Your fathers , where are they? and the prophets , do they live for ever ? |
Rotherham |
Your fathers, where are they? and, the prophets, to times age-abiding, do they live? |
UKJV |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
WEB |
Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever? |
Webster |
Your fathers, where [are] they? and the prophets, do they live for ever? |
YLT |
Your fathers--where are they? And the prophets--to the age do they live? |
Esperanto |
Kie estas viaj patroj? kaj ecx la profetoj, cxu ili povas vivi eterne? |
LXX(o) |
οι πατερε? υμων που εισιν και οι προφηται μη τον αιωνα ζησονται |