Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÇϹڱ¹ 2Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ Àç¾ÓÀ» ÇÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ³ôÀº µ¥ ±êµéÀÌ·Á Çϸç ÀÚ±â ÁýÀ» À§ÇÏ¿© ºÎ´çÇÑ ÀÌÀÍÀ» ÃëÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô È­ ÀÖÀ»ÁøÀú
 KJV Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
 NIV "Woe to him who builds his realm by unjust gain to set his nest on high, to escape the clutches of ruin!
 °øµ¿¹ø¿ª È­¸¦ ÀÔÀ¸¸®¶ó. Àú¸¸ Àß »ì°Ú´Ù°í ³²À» µîÃÄ ¸ÔÀº °Íµé¾Æ, Àç¾ÓÀÇ ¼Ò¿ëµ¹ÀÌ¿¡¼­ ¹þ¾î³ª·Á°í ³ôÀº °÷¿¡ µÕÁö¸¦ Ʋ¾úÁö¸¸
 ºÏÇѼº°æ È­¸¦ ÀÔÀ¸¸®¶ó. Àú¸¸ Àß »ì°Ú´Ù°í ³²À» µîÃĸԴ °Íµé¾Æ. Àç¾ÓÀÇ ¼Ò¿ëµ¹ÀÌ¿¡¼­ ¹þ¾î³ª·Á°í ³ôÀº °÷¿¡ µÕÁö¸¦ Ʋ¾úÁö¸¸
 Afr1953 Wee hom wat vuil gewin maak vir sy huis, om sy nes in die hoogte te bou, om homself te red uit die greep van onheil.
 BulVeren ¬¤¬à¬â¬Ü¬à ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ý¬à ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬Ý¬Ò¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ô¬ß¬Ö¬Ù¬Õ¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬ä ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à!
 Dan Ve ham, som s©ªger ublu Vinding til sit Hus for at bygge sin Rede h©ªjt og redde sig fra Ulykkens H?nd.
 GerElb1871 Wehe dem, der b?sen Gewinn macht f?r sein Haus, um sein Nest hoch zu setzen, um sich zu retten aus der Hand des Ungl?cks!
 GerElb1905 Wehe dem, der b?sen Gewinn macht f?r sein Haus, um sein Nest hoch zu setzen, um sich zu retten aus der Hand des Ungl?cks!
 GerLut1545 Wehe dem, der da geizet zum Ungl?ck seines Hauses, auf da©¬ er sein Nest in die H?he lege, da©¬ er dem Unfall entrinne!
 GerSch Wehe dem, der nach b?sem Gewinn trachtet f?r sein Haus, um dann sein Nest in der H?he anzulegen und sicher zu sein vor der Hand des B?sewichts!
 UMGreek ¥Ï¥ô¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥å¥ï¥í¥å¥ê¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥á ¥ð¥ë¥å¥ï¥í¥å¥î¥é¥á¥í ¥ê¥á¥ê¥ç¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥è¥å¥ò¥ç ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥ë¥å¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ô¥÷¥ç¥ë¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥è¥ç ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ê¥ï¥ô.
 ACV Woe to him who gets an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
 AKJV Woe to him that covets an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
 ASV Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
 BBE A curse on him who gets evil profits for his family, so that he may put his resting-place on high and be safe from the hand of the wrongdoer!
 DRC Woe to him that gathereth together an evil covetousness to his house, that his nest may be on high, and thinketh he may be delivered out of the hand of evil.
 Darby Woe to him that getteth iniquitous gain to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the grasp of evil!
 ESV ([See ver. 6 above]) Woe to him who gets evil gain for his house, ([Isa. 14:13]) to (Jer. 49:16; [Num. 24:21]) set his nest on high,to be safe from the reach of harm!
 Geneva1599 Ho, he that coueteth an euil couetousnesse to his house, that he may set his nest on hie, to escape from the power of euil.
 GodsWord "'How horrible it will be for the one who uses violence to get things for his own household in order to set his nest up high and save himself from disaster.'
 HNV Woe to him who gets an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
 JPS Woe to him that gaineth evil gains for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
 Jubilee2000 Woe to him that covets illgotten gain by violence for his house that he may set his nest on high, that he may escape from the power of evil!
 LITV Woe to him who robs evil booty for his house, to set his nest on high, to be delivered from the hand of evil!
 MKJV Woe to him who robs evil booty for his house, to set his nest on high, to be delivered from the hand of evil!
 RNKJV Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
 RWebster Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house , that he may set his nest on high , that he may be delivered from the power of evil ! {coveteth...: or, gaineth and evil gain} {power...: Heb. palm of the hand}
 Rotherham Alas! for him who extorteth an extortion of wrong for his own house,?that he may set on high his nest, that he may be delivered from the grasp of calamity.
 UKJV Woe to him that covers an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
 WEB Woe to him who gets an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
 Webster Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
 YLT Woe to him who is gaining evil gain for his house, To set on high his nest, To be delivered from the hand of evil,
 Esperanto Ve al tiu, kiu kolektas por sia domo maljustan akirajxon, por arangxi alte sian neston, por defendi sin kontraux mano de malbonulo!
 LXX(o) ¥ø ¥ï ¥ð¥ë¥å¥ï¥í¥å¥ê¥ó¥ø¥í ¥ð¥ë¥å¥ï¥í¥å¥î¥é¥á¥í ¥ê¥á¥ê¥ç¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á¥î¥á¥é ¥å¥é? ¥ô¥÷¥ï? ¥í¥ï¥ò¥ò¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥ò¥ð¥á¥ò¥è¥ç¥í¥á¥é ¥å¥ê ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥ê¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø