Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ³ªÈÉ 3Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Êµµ ¼ú¿¡ ÃëÇÏ¿© ¼ûÀ¸¸®¶ó ³Êµµ ¿ø¼öµé ¶§¹®¿¡ Çdz­Ã³¸¦ ãÀ¸¸®¶ó
 KJV Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
 NIV You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯´ø ³×°¡ °ïµå·¹¸¸µå·¹ ¸öµµ ¸ø °¡´©¸ç ¿ø¼ö¸¦ ÇÇÇØ »ì ±¸¸ÛÀ» ã°Ô µÉ ÁÙ ´©°¡ ¾Ë¾ÒÀ¸·ª.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯´ø ³×°¡ °ïµå·¹¸¸µå·¹ ¸öµµ ¸ø°¡´©¸ç ¿ø¾¥¸¦ ÇÇÇØ »ì ±¸¸ÛÀ» ã°Ô µÉÁÙ ´©°¡ ¾Ë¾ÒÀ¸·ª.
 Afr1953 Ook jy sal dronk word, beneweld wees, ook jy sal 'n toevlug soek teen die vyand.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬á¬Ú¬Ö¬ê, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ê ¬à¬Ò¬Ô¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬ß¬à¬ë, ¬ë¬Ö ¬á¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú¬ê ¬Ú ¬ä¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬Ñ.
 Dan Ogs? du skal drikke og synke i Afmagt, ogs? du skal s©ªge i Ly for Fjenden.
 GerElb1871 Auch du sollst trunken werden, sollst verborgen sein (d. h. nicht mehr zum Vorschein kommen; vergl. Obadja 16;) auch du wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feinde.
 GerElb1905 Auch du sollst trunken werden, sollst verborgen sein; auch du wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feinde.
 GerLut1545 Also mu©¬t du auch trunken werden und dich verbergen und eine Feste suchen vor dem Feinde.
 GerSch So wirst auch du trinken m?ssen und umnachtet sein, auch du wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feind!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ì¥å¥è¥ô¥ò¥è¥ç, ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ì¥å¥í¥å¥é ¥á¥õ¥á¥í¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô.
 ACV Thou also shall be drunken. Thou shall be hid. Thou also shall seek a stronghold because of the enemy.
 AKJV You also shall be drunken: you shall be hid, you also shall seek strength because of the enemy.
 ASV Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek (1) a stronghold because of the enemy. (1) Or a defence against )
 BBE And you will be overcome with wine, you will become feeble; you will be looking for a safe place from those who are fighting against you.
 DRC Therefore thou also shalt be made drunk, and shalt be despised: and thou shalt seek help from the enemy.
 Darby Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid; thou also shalt seek a refuge from the enemy.
 ESV (Jer. 25:17, 27; [Ps. 75:8; Isa. 51:17; Obad. 16]) You also will be drunken;you will go into hiding; ([Jer. 4:5, 6]) you will seek a refuge from the enemy.
 Geneva1599 Also thou shalt bee drunken: thou shalt hide thy selfe, and shalt seeke helpe because of the enemie.
 GodsWord Even you, Nineveh, will stagger like a drunk. You will disappear. Even you will look for a fortress [to escape] from the enemy.
 HNV You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.
 JPS Thou also shalt be drunken, thou shalt swoon; thou also shalt seek a refuge because of the enemy.
 Jubilee2000 Thou also shalt be drunken; thou shalt be encompassed; thou also shalt seek strength because of the enemy.
 LITV You also shall be drunken; you shall be hidden; you also shall seek a fortress from the enemy.
 MKJV You also shall be drunken; you shall be hidden, you also shall seek strength because of the enemy.
 RNKJV Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
 RWebster Thou also shalt be drunk : thou shalt be hidden , thou also shalt seek strength because of the enemy .
 Rotherham Thou too, shalt be drunken, thou shalt hide thyself,?thou too, shalt seek shelter from the foe:
 UKJV You also shall be drunken: you shall be hid, you also shall seek strength because of the enemy.
 WEB You also will be drunken. You will be hidden. You also will seek a stronghold because of the enemy.
 Webster Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
 YLT Even thou art drunken, thou art hidden, Even thou dost seek a strong place, because of an enemy.
 Esperanto Tiel ankaux vi ebriigxos kaj kasxos vin kaj sercxos defendon kontraux la malamikoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥ì¥å¥è¥ô¥ò¥è¥ç¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç ¥ô¥ð¥å¥ñ¥å¥ø¥ñ¥á¥ì¥å¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥å¥é? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ç ¥ò¥ó¥á¥ò¥é¥í ¥å¥î ¥å¥ö¥è¥ñ¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø