|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¾Æ¸ð½º 5Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â »ì·Á¸é ¼±À» ±¸ÇÏ°í ¾ÇÀ» ±¸ÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù ¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñÀÇ ¸»°ú °°ÀÌ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇϽø®¶ó |
KJV |
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken. |
NIV |
Seek good, not evil, that you may live. Then the LORD God Almighty will be with you, just as you say he is. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ì°í ½ÍÀ¸³Ä ? ¾ÇÀ» ¹ö¸®°í ¼±À» ÇàÇÏ¿©¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¸»´ë·Î ¸¸±ºÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² °è½Ã¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
»ì°í ½ÍÀ¸³Ä. ¾ÇÀ» ¹ö¸®°í ¼±À» ÇàÇÏ¿©¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¸»´ë·Î ¸¸±ºÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² °è½Ã¸®¶ó. |
Afr1953 |
Soek wat goed is, en nie wat sleg is nie, sodat julle kan lewe en die HERE, die God van die le?rskare, so met julle kan wees soos julle s?. |
BulVeren |
¬´¬ì¬â¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬ä¬à, ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ä¬Ö; ¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö. |
Dan |
S©ªg det gode, ej det onde, for at I m? leve og H©¡rskarers Gud, m? v©¡re med eder, som I siger, han er. |
GerElb1871 |
Trachtet nach dem Guten und nicht nach dem B?sen, auf da©¬ ihr lebet; und Jehova, der Gott der Heerscharen, wird also mit euch sein, wie ihr saget. |
GerElb1905 |
Trachtet nach dem Guten und nicht nach dem B?sen, auf da©¬ ihr lebet; und Jehova, der Gott der Heerscharen, wird also mit euch sein, wie ihr saget. |
GerLut1545 |
Suchet das Gute und nicht das B?se, auf da©¬ ihr leben m?get, so wird der HERR, der Gott Zebaoth, bei euch sein, wie ihr r?hmet. |
GerSch |
Suchet das Gute und nicht das B?se, auf da©¬ ihr lebet; dann wird der HERR mit euch sein, wie ihr sagt! |
UMGreek |
¥Å¥ê¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ê¥ï¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥æ¥ç¥ò¥ç¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥å¥è ¥ô¥ì¥ø¥í, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥é¥ð¥å¥ó¥å. |
ACV |
Seek good, and not evil, that ye may live, and so LORD, the God of hosts, will be with you, as ye say. |
AKJV |
Seek good, and not evil, that you may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as you have spoken. |
ASV |
Seek good, and not evil, that ye may live; and so Jehovah, the God of hosts, will be with you, as ye say. |
BBE |
Go after good and not evil, so that life may be yours: and so the Lord, the God of armies, will be with you, as you say. |
DRC |
Seek ye good, and not evil, that you may live: and the Lord the God of hosts will be with you, as you have said. |
Darby |
Seek good, and not evil, that ye may live; and so Jehovah, the God of hosts, shall be with you, as ye say. |
ESV |
([Deut. 30:15, 19; Zeph. 2:3]) Seek good, and not evil,that you may live;and so the Lord, (ch. 3:13) the God of hosts, will be with you,as you have said. |
Geneva1599 |
Seeke good and not euil, that ye may liue: and the Lord God of hostes shalbe with you, as you haue spoken. |
GodsWord |
Search for good instead of evil so that you may live. Then the LORD God of Armies will be with you, as you have said. |
HNV |
Seek good, and not evil,that you may live;and so the LORD, the God of Hosts, will be with you,as you say. |
JPS |
Seek good, and not evil, that ye may live; and so the LORD, the God of hosts, will be with you, as ye say. |
Jubilee2000 |
Seek that which is good, and not that which is evil that ye may live; and so the LORD, the God of the hosts, shall be with you, as ye have spoken. |
LITV |
Seek good and not evil, that you may live; and so Jehovah the God of hosts shall be with you, as you have spoken. |
MKJV |
Seek good and not evil, that you may live; and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as you have spoken. |
RNKJV |
Seek good, and not evil, that ye may live: and so ????, the Elohim of hosts, shall be with you, as ye have spoken. |
RWebster |
Seek good , and not evil , that ye may live : and so the LORD , the God of hosts , shall be with you, as ye have spoken . |
Rotherham |
Seek ye right and not wrong, that ye nay live,?that, so, Yahweh God of hosts, may be with you, as ye have said. |
UKJV |
Seek good, and not evil, that all of you may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as all of you have spoken. |
WEB |
Seek good, and not evil,that you may live;and so Yahweh, the God of Armies, will be with you,as you say. |
Webster |
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken. |
YLT |
Seek good, and not evil, that ye may live, And it is so; Jehovah, God of Hosts, is with you, as ye said. |
Esperanto |
Sercxu bonon, ne malbonon, por ke vi vivu; tiam la Eternulo, Dio Cebaot, estos kun vi, kiel vi diras. |
LXX(o) |
¥å¥ê¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ó¥ï ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥ï¥í ¥ï¥ð¥ø? ¥æ¥ç¥ò¥ç¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ì¥å¥è ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥ñ ¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥é¥ð¥á¥ó¥å |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|