Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È£¼¼¾Æ 14Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤¾Æ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²·Î µ¹¾Æ¿À¶ó ³×°¡ ºÒÀÇÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾þµå·¯Á³´À´Ï¶ó
 KJV O Israel, return unto the Lord thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
 NIV Return, O Israel, to the LORD your God. Your sins have been your downfall!
 °øµ¿¹ø¿ª À̽º¶ó¿¤¾Æ, ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ² µ¹¾Æ ¿À³Ê¶ó. ¸øµÈ ÁþÀ» ÇÏ´Ù°¡ ¾²·¯Á³Áö¸¸,
 ºÏÇѼº°æ À̽º¶ó¿¤¾Æ. ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²² µ¹¾Æ¿À³Ê¶ó. ¸øµÈ ÁþÀ» ÇÏ´Ù°¡ ¾²·¯Á³Áö¸¸
 Afr1953 Samar¢®a sal daarvoor boet, omdat hy weerspannig was teen sy God; hulle sal val deur die swaard, hulle kinders sal verpletter en hulle swanger vroue oopgesny word.
 BulVeren ¬£¬ì¬â¬ß¬Ú ¬ã¬Ö, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬ð, ¬Õ¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬á¬ì¬ß¬Ñ¬Ý ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú.
 Dan Israel, vend om til HERREN din Gud, thi du faldt ved din Br©ªde.
 GerElb1871 Kehre um, Israel, bis zu Jehova, deinem Gott, denn du bist gefallen durch deine Ungerechtigkeit (O. Missetat, Schuld.)
 GerElb1905 Kehre um, Israel, bis zu Jehova, deinem Gott, denn du bist gefallen durch deine Ungerechtigkeit.
 GerLut1545 Bekehre dich, Israel, zu dem HERRN, deinem Gott; denn du bist gefallen um deiner Missetat willen.
 GerSch Kehre um, o Israel, zu dem HERRN, deinem Gott! Denn du bist gefallen durch deine eigene Schuld.
 UMGreek ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥á? ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô.
 ACV O Israel, return to LORD thy God, for thou have fallen by thine iniquity.
 AKJV O Israel, return to the LORD your God; for you have fallen by your iniquity.
 ASV O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
 BBE O Israel, come back to the Lord your God; for your evil-doing has been the cause of your fall.
 DRC Return, O Israel, to the Lord thy God: for thou hast fallen down by thy iniquity.
 Darby O Israel, return unto Jehovah thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
 ESV A Plea to Return to the Lord (ch. 6:1; 12:6; [ch. 3:5]) Return, O Israel, to the Lord your God,for ([ch. 13:9]) you have stumbled because of your iniquity.
 Geneva1599 Samaria shalbe desolate: for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sworde: their infants shalbe dashed in pieces, and their women with childe shalbe ript.
 GodsWord Israel, return to the LORD your God. You have stumbled because of your sins.
 HNV Israel, return to the LORD your God;for you have fallen because of your sin.
 JPS Return, O Israel, unto the LORD thy God; for thou hast stumbled in thine iniquity.
 Jubilee2000 O Israel, become converted unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
 LITV O Israel, return to Jehovah your God, for you have fallen by your sin.
 MKJV O Israel, return to the LORD your God, for you have fallen by your iniquity.
 RNKJV O Israel, return unto ???? thy Elohim; for thou hast fallen by thine iniquity.
 RWebster O Israel , return to the LORD thy God ; for thou hast fallen by thy iniquity .
 Rotherham Return thou, O Israel, unto Yahweh thy God,?for thou hast stumbled by thine iniquity.
 UKJV O israel, return unto the LORD your God; for you have fallen by yours iniquity.
 WEB Israel, return to Yahweh your God;for you have fallen because of your sin.
 Webster O Israel, return to the LORD thy God; for thou hast fallen by thy iniquity.
 YLT Turn back, O Israel, unto Jehovah thy God, For thou hast stumbled by thine iniquity.
 Esperanto Revenu, ho Izrael, al la Eternulo, via Dio; cxar vi falis pro viaj malbonagoj.
 LXX(o) (14:2) ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ó¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ò¥è¥å¥í¥ç¥ò¥á? ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á¥é? ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø