¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 8Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ »ÔÀÌ ²ªÀÌ°í ±× ´ë½Å¿¡ ³× »ÔÀÌ ³µÀºÁï ±× ³ª¶ó °¡¿îµ¥¿¡¼ ³× ³ª¶ó°¡ ÀϾµÇ ±×ÀÇ ±Ç¼¼¸¸ ¸øÇϸ®¶ó |
KJV |
Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power. |
NIV |
The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× »ÔÀÌ ºÎ·¯Áö°í, ±× ÀÚ¸®¿¡ ³× »ÔÀÌ µ¸Àº °ÍÀº ±× ¹é¼ºÀÌ ³× ³ª¶ó·Î °¥¶óÁø´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ±× ÈûÀº ù Àӱݸ¸ ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× »ÔÀÌ ºÎ·¯Áö°í ±× ÀÚ¸®¿¡ ³× »ÔÀÌ µ¸Àº °ÍÀº ±× ¹é¼ºÀÌ ³× ³ª¶ó·Î °¥¸°´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ±× ÈûÀº ù Àӱݸ¸ ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En dat dit gebreek is en vier in sy plek ontstaan het -- vier koninkryke sal uit sy volk ontstaan, maar nie met sy krag nie. |
BulVeren |
¬¡ ¬é¬Ö ¬ä¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬Ö ¬ã¬ä¬â¬à¬ê¬Ú¬Ý ¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ý¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ? ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ. |
Dan |
At det br©ªdes af, og at fire andre voksede frem i Stedet, betyder, at fire Riger skal fremst? af hans Folk, dog uden hans Kraft. |
GerElb1871 |
Und da©¬ es zerbrach und vier an seiner Statt aufkamen: vier K?nigreiche werden aus dieser Nation aufstehen, aber nicht mit seiner Macht. |
GerElb1905 |
Und da©¬ es zerbrach und vier an seiner Statt aufkamen: vier K?nigreiche werden aus dieser Nation aufstehen, aber nicht mit seiner Macht. |
GerLut1545 |
Da©¬ aber vier an seiner Statt stunden, da es zerbrochen war, bedeutet, da©¬ vier K?nigreiche aus dem Volk entstehen werden, aber nicht so m?chtig, als er war. |
GerSch |
Da©¬ es aber zerbrach und an seiner Statt vier andere aufgekommen sind, bedeutet, da©¬ aus dem Volk vier K?nigreiche entstehen werden, doch nicht von der St?rke, die jener hatte. |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ä¥å ¥ï¥ó¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥â¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥á¥í¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥ç¥ë¥ï¥é ¥ï¥ó¥é ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ã¥å¥ñ¥è¥ç ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥å¥è¥í¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And as for that which was broken, in the place of which four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power. |
AKJV |
Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power. |
ASV |
And as for that which was broken, in the place whereof four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power. |
BBE |
And as for that which was broken, in place of which four came up, four kingdoms will come up from his nation, but not with his power. |
DRC |
But whereas when that was broken, there arose up four for it: four kings shall rise up of his nation, but not with his strength. |
Darby |
Now that being broken, whereas four stood up in its stead, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power. |
ESV |
(ver. 8) As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his (Theodotion, Septuagint, Vulgate; Hebrew the) nation, (ver. 24) but not with his power. |
Geneva1599 |
And that that is broken, and foure stoode vp for it, are foure kingdomes, which shall stand vp of that nation, but not in his strength. |
GodsWord |
The horn broke off, and four horns replaced it. Four kingdoms will come out of that nation, but they won't be as strong as the first king was. |
HNV |
As for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with hispower. |
JPS |
And as for that which was broken, in the place whereof four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power. |
Jubilee2000 |
Now that being broken, whereas four stood up in its place, [means that] four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his strength. |
LITV |
And as for that which was broken, and four stood up in its place, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in its power. |
MKJV |
And as for that being broken, and four stood up in its place; four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in its power. |
RNKJV |
Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power. |
RWebster |
Now that being broken , though four stood up in its place, four kingdoms shall stand up out of the nation , but not in his power . |
Rotherham |
Now, as for its being broken in pieces, whereupon there stood up four in its stead, four kingdoms, out of his nation, shall stand up, but not with his strength; |
UKJV |
Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power. |
WEB |
As for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with hispower. |
Webster |
Now that being broken, whereas four stood up in its place, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power. |
YLT |
and that being broken, stand up do four in its place, four kingdoms from the nation do stand up, and not in its power. |
Esperanto |
gxi rompigxis, kaj anstataux gxi eliris kvar aliaj; kvar regnoj formigxos el la nacio, sed ne tiel fortaj, kiel gxi estis antauxe. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥å¥í¥ó¥ï? ¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø ¥ê¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥å? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥å¥è¥í¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥í ¥ó¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |