¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 4Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ³ª¹«°¡ ÀÚ¶ó¼ °ß°íÇÏ¿©Áö°í ±× ³ôÀÌ´Â Çϴÿ¡ ´ê¾ÒÀ¸´Ï ±× ¸ð¾çÀÌ ¶¥ ³¡¿¡¼µµ º¸À̰ڰí |
KJV |
The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth: |
NIV |
The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ¿ÜÄ¡´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ÀÌ ³ª¹«¸¦ Âï¾î¶ó. °¡Áö´Â Àß¶ó ³»°í ÀÙÀº Èð¶ß¸®°í °úÀÏÀº µû ¹ö·Á¶ó. Áü½Âµé·Î ÇÏ¿©±Ý ±× ¹ØÀ» ¶°³ª°Ô ÇÏ°í »õµé·Î ÇÏ¿©±Ý °¡Áö¸¦ ¶°³ª°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³Ê¹«µµ ¿ì¶÷Á®¼ ۰¡ ÇϴñîÁö ´ê¾Ò°í ¶¥ ³¡ ¾îµð¿¡¼³ª ¹Ù¶óº¸¿´´Ù. |
Afr1953 |
Die boom het groot geword en sterk, en sy hoogte het tot aan die hemel gereik, sodat hy tot aan die einde van die hele aarde sigbaar was. |
BulVeren |
¬¥¬ì¬â¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬Ú ¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬à, ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬à ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬Ú¬Ø¬Õ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ. |
Dan |
Tr©¡et voksede og blev v©¡ldigt, dets Top n?ede Himmelen, og det s?s til Jordens Ende; |
GerElb1871 |
Der Baum wurde gro©¬ und stark, und seine H?he reichte bis an den Himmel, und er wurde gesehen bis an das Ende der ganzen Erde; |
GerElb1905 |
Der Baum wurde gro©¬ und stark, und seine H?he reichte bis an den Himmel, und er wurde gesehen bis an das Ende der ganzen Erde; |
GerLut1545 |
gro©¬ und dick; seine H?he reichte bis in Himmel und breitete sich aus bis ans Ende des ganzen Landes. |
GerSch |
Der Baum war gro©¬ und stark, und sein Wipfel reichte bis an den Himmel, und er wurde gesehen bis ans Ende der ganzen Erde. |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ï¥í ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ø¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥è¥á¥í¥å¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥è¥å¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?. |
ACV |
The tree grew, and was strong, and the height of it reached to heaven, and the sight of it to the end of all the earth. |
AKJV |
The tree grew, and was strong, and the height thereof reached to heaven, and the sight thereof to the end of all the earth: |
ASV |
The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth. |
BBE |
And the tree became tall and strong, stretching up to heaven, and to be seen from the ends of the earth: |
DRC |
The tree was great, and strong: and the height thereof reached unto heaven: the sight thereof was even to the ends of all the earth. |
Darby |
The tree grew, and was strong, and its height reached unto the heavens, and the sight thereof to the end of all the earth. |
ESV |
([Ps. 37:35]) The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth. |
Geneva1599 |
And cried aloude, and said thus, Hew downe the tree, and breake off his branches: shake off his leaues, and scatter his fruite, that the beastes may flee from vnder it, and the foules from his branches. |
GodsWord |
The tree grew, and it became strong enough and tall enough to reach the sky. It could be seen everywhere on earth. |
HNV |
The tree grew, and was strong, and its height reached to the sky, and its sight to the end of all the earth. |
JPS |
The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth. |
Jubilee2000 |
The tree grew and made itself strong, and its height reached unto heaven, and its sight to the end of all the earth: |
LITV |
The tree became great and strong, and its height reached to the sky, and its appearance to the end of all the earth. |
MKJV |
The tree grew and was strong, and its height reached to the heavens; and the sight of it reached to the end of all the earth. |
RNKJV |
The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth: |
RWebster |
The tree grew , and was strong , and its height reached to heaven , and the sight of it to the end of all the earth : |
Rotherham |
The tree, grew, and became strong,?and, the height thereof, reached unto the heavens, and, the view thereof, unto the end of all the land: |
UKJV |
The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth: |
WEB |
The tree grew, and was strong, and its height reached to the sky, and its sight to the end of all the earth. |
Webster |
The tree grew, and was strong, and its hight reached to heaven, and the sight of it to the end of all the earth: |
YLT |
become great hath the tree, yea, strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to the end of the whole land; |
Esperanto |
tiu arbo estas bonkreska kaj forta, kaj gxia alto atingas la cxielon, kaj oni gxin vidas gxis la randoj de la tuta tero; |
LXX(o) |
¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥è¥á¥ò¥å¥í ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? |