Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´Ù´Ï¿¤ 3Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÕÀÌ µåµð¾î »çµå¶ô°ú ¸Þ»è°ú ¾Æºª´À°í¸¦ ¹Ùº§·Ð Áö¹æ¿¡¼­ ´õ¿í ³ôÀ̴϶ó
 KJV Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.
 NIV Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ¿ÕÀº »çµå¶ô°ú ¸Þ»è°ú ¾Æºª´À°í¿¡°Ô ¹Ùºô·Ð Áö¹æ¿¡¼­ ´õ ³ôÀº º­½½À» ³»·È´Ù. [±×°ÍÀ» ÁöŰÁöµµ ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¿ì¸®¿¡°Ô Àß µÇ¶ó°í ¸í·ÉÇϽаÍÀ» ¿ì¸®´Â ÁöŰÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.]
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ¿ÕÀº »çµå¶ô°ú ¸Þ»è, ¾Æºª´À°í¿¡°Ô ¹Ùº§·ÐÁö¹æ¿¡¼­ ´õ ³ôÀº º­½½À» ³»·È´Ù.
 Afr1953 Toe het die koning Sadrag, Mesag en Abedn?go voorspoedig laat wees in die provinsie Babel.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬á¬à¬Ó¬Ú¬ê¬Ú ¬³¬Ö¬Õ¬â¬Ñ¬ç, ¬®¬Ú¬ã¬Ñ¬ç ¬Ú ¬¡¬Ó¬Õ¬Ö¬ß¬Ñ¬Ô¬à ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬ã¬ä.
 Dan Og Kongen gengav Sjadrak,Mesjak og Abed-Nego deres Stillinger i Landsdelen Babel.
 GerElb1871 Alsdann bef?rderte der K?nig Sadrach, Mesach und Abednego in der Landschaft Babel.
 GerElb1905 Alsdann bef?rderte der K?nig Sadrach, Mesach und Abednego in der Landschaft Babel.
 GerLut1545 Und der K?nig gab Sadrach, Mesach und Abed-Nego gro©¬e Gewalt im Lande zu Babel.
 GerSch Daraufhin bef?rderte der K?nig Sadrach, Mesach und Abednego zu hohen Stellungen in der Landschaft Babel.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥å¥â¥é¥â¥á¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥å¥ä¥ñ¥á¥ö, ¥Ì¥é¥ò¥á¥ö ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥ä¥å?¥í¥å¥ã¥ø ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥á¥ñ¥ö¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï?.
 ACV Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
 AKJV Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.
 ASV Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego in the province of Babylon.
 BBE Then the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego even greater authority in the land of Babylon.
 DRC Then the king promoted Sidrach, Misach, and Abdenago, in the province of Babylon.
 Darby Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego in the province of Babylon.
 ESV Then the king promoted ([See ver. 22 above]) Shadrach, Meshach, and Abednego in (ver. 1, 12; ch. 2:48, 49) the province of Babylon.
 Geneva1599 Then the King promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the prouince of Babel. [ (Daniel 3:31) Nebuchad-nezzar King vnto all people, nations and languages, that dwell in all the world, Peace be multiplied vnto you: ] [ (Daniel 3:32) I thought it good to declare the signes and wonders, that the hie God hath wrought toward me. ] [ (Daniel 3:33) How great are his signes, and how mightie are his wonders! his kingdome is an euerlasting kingdome, and his dominion is from generation to generation. ]
 GodsWord Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.
 HNV Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
 JPS Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego, in the province of Babylon.
 Jubilee2000 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.:
 LITV Then the king made Shadrach, Meshach, and Abednego prosper in the province of Babylon.
 MKJV Then the king made Shadrach, Meshach, and Abednego prosper in the province of Babylon.
 RNKJV Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego, in the province of Babylon.
 RWebster Then the king promoted Shadrach , Meshach , and Abednego , in the province of Babylon . {promoted: Chaldee, made to prosper}
 Rotherham Then, the king, advanced Shadrach, Meshach, and Abed-nego, in the province of Babylon.
 UKJV Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.
 WEB Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
 Webster Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego, in the province of Babylon.
 YLT Then the king hath caused Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, to prosper in the province of Babylon.
 Esperanto Kaj la regxo denove tre altigis SXadrahxon, Mesxahxon, kaj Abed-Negon en la lando Babela.
 LXX(o) (3:97) ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ê¥á¥ó¥å¥ô¥è¥ô¥í¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥ò¥å¥ä¥ñ¥á¥ö ¥ì¥é¥ò¥á¥ö ¥á¥â¥ä¥å¥í¥á¥ã¥ø ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥ø¥ñ¥á ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ç¥î¥é¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ç¥ã¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø