성경장절 |
에스겔 43장 26절 |
개역개정 |
이같이 칠 일 동안 제단을 위하여 속죄제를 드려 정결하게 하며 드릴 것이요 |
KJV |
Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves. |
NIV |
For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it. |
공동번역 |
이렇게 칠일간 제단의 부정을 벗겨 정하게 하는 봉헌식을 올리게 하여라. |
북한성경 |
이렇게 7일간 제단의 부정을 벗겨 정하게 하는 봉헌식을 올리게 하여라. |
Afr1953 |
Sewe dae lank moet hulle vir die altaar versoening bewerk en dit reinig en dit inwy. |
BulVeren |
Седем дни да правят умилостивение за олтара и да го очистват, и да го освещават. |
Dan |
i syv Dage skal man fuldbyrde Soningen for Alteret og rense det og indvie det. |
GerElb1871 |
Sieben Tage lang soll man S?hnung tun f?r den Altar und ihn reinigen und ihn einweihen. |
GerElb1905 |
Sieben Tage lang soll man S?hnung tun f?r den Altar und ihn reinigen und ihn einweihen. |
GerLut1545 |
Und sollen also sieben Tage lang den Altar vers?hnen und ihn reinigen und seine H?nde f?llen. |
GerSch |
Sieben Tage lang soll man f?r den Altar S?hne tun und ihn reinigen und ihn also einweihen. |
UMGreek |
Επτα ημερα? θελουσι καμνει εξιλεωσιν περι του θυσιαστηριου και καθαριζει αυτο και αυτοι θελουσι καθιερωθη. |
ACV |
Seven days they shall make atonement for the altar and purify it. So they shall consecrate it. |
AKJV |
Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves. |
ASV |
Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they (1) consecrate it. (1) Heb fill the hands thereof ; See Ex 29:24) |
BBE |
For seven days they are to make offerings to take away sin from the altar and to make it clean; so they are to make it holy. |
DRC |
Seven days shall they expiate the altar, and shall cleanse it: and they shall consecrate it. |
Darby |
Seven days shall they make atonement for the altar and purify it, and consecrate it. |
ESV |
Seven days shall they make atonement for the altar and cleanse it, and so consecrate it. (Hebrew fill its hand) |
Geneva1599 |
Thus shall they seuen dayes purifie the altar, and clense it, and consecrate it. |
GodsWord |
For seven days the priests should make peace with the LORD at the altar, purify it, and consecrate it. |
HNV |
Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it. |
JPS |
Seven days shall they make atonement for the altar and cleanse it; so shall they consecrate it. |
Jubilee2000 |
Seven days shall they atone the altar, and they shall cleanse it; and they shall extend their hands. |
LITV |
They shall atone seven days for the altar, and cleanse it, and consecrate it . |
MKJV |
Seven days they shall purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves . |
RNKJV |
Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish. |
RWebster |
Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves . {consecrate...: Heb. fill their hands} |
Rotherham |
Seven days, shall they put a propitiatory covering over the altar, and shall purify it,?and shall consecrate it. |
UKJV |
Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves. |
WEB |
Seven days shall they make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it. |
Webster |
Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves. |
YLT |
Seven days they purify the altar, and have cleansed it, and filled their hand. |
Esperanto |
Dum sep tagoj oni pekliberigu la altaron kaj purigu gxin kaj konsekru gxin. |
LXX(o) |
επτα ημερα? και εξιλασονται το θυσιαστηριον και καθαριουσιν αυτο και πλησουσιν χειρα? αυτων |