Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 43Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ÙÀ½ ³¯¿¡´Â Èì ¾ø´Â ¼ý¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î »ï¾Æ µå·Á¼­ ±× Á¦´ÜÀ» Á¤°áÇÏ°Ô Çϱ⸦ ¼ö¼Û¾ÆÁö·Î Á¤°áÇÏ°Ô ÇÔ°ú °°ÀÌ Çϰí
 KJV And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.
 NIV "Oj the second day you are to offer a male goat without defect for a sin offering, and the altar is to be purified as it was purified with the bull.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌÆ±³¯¿¡´Â Èì¾ø´Â ¼ö¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ, ¼Û¾ÆÁö·Î Á¦´ÜÀ» Á¤ÇÏ°Ô ÇßµíÀÌ ±× Á¦´ÜÀ» ´Ù½Ã Á¤ÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌÆ±³¯¿¡´Â Èì¾ø´Â ¼ö¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ ¼Û¾ÆÁö·Î Á¦´ÜÀ» ûÇÏ°Ô ÇßµíÀÌ ±× Á¦´ÜÀ» ´Ù½Ã Á¤ÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 En op die tweede dag moet jy 'n bokram sonder gebrek as sondoffer bring; en hulle moet die altaar ontsondig soos hulle dit met die bul ontsondig het.
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ê ¬Ü¬à¬Ù¬Ö¬Ý ¬Ò¬Ö¬Ù ¬ß¬Ö¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü ¬Ó ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç; ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬ì¬ä, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬à¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú ¬ã ¬ð¬ß¬Ö¬è¬Ñ.
 Dan N©¡ste Dag skal du bringe en lydefri Gedebuk som Syndoffer, og de skal rense Alteret for Synd, ligesom de rensede det med Tyren.
 GerElb1871 Und am zweiten Tage sollst du einen Ziegenbock ohne Fehl zum S?ndopfer darbringen; und man soll den Altar ents?ndigen, so wie man ihn mit dem Farren ents?ndigt hat.
 GerElb1905 Und am zweiten Tage sollst du einen Ziegenbock ohne Fehl zum S?ndopfer darbringen; und man soll den Altar ents?ndigen, so wie man ihn mit dem Farren ents?ndigt hat.
 GerLut1545 Aber am andern Tage sollst du einen Ziegenbock opfern, der ohne Wandel sei, zu einem S?ndopfer und den Altar damit ents?ndigen, wie er mit dem Farren ents?ndiget ist.
 GerSch Und am zweiten Tage sollst du einen tadellosen Ziegenbock zum S?ndopfer darbringen, damit man den Altar ents?ndige, wie man ihn mit dem Farren ents?ndigt hat.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï¥í ¥å¥î ¥á¥é¥ã¥ø¥í ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ø? ¥å¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥ò¥á¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô.
 ACV And on the second day thou shall offer a he-goat without blemish for a sin-offering. And they shall cleanse the altar, as they cleansed it with the bullock.
 AKJV And on the second day you shall offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.
 ASV And on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.
 BBE And on the second day you are to have a he-goat without any mark on it offered for a sin-offering; and they are to make the altar clean as they did with the young ox.
 DRC And in the second day thou shalt offer a he goat without blemish for sin: and they shall expiate the altar, as they expiated it with the calf.
 Darby And on the second day thou shalt present a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall purge the altar, as they purged it with the bullock.
 ESV And on the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin offering; and the altar shall be purified, as it was purified with the bull.
 Geneva1599 But the second day thou shalt offer an hee goat without blemish for a sinne offring, and they shall clense ye altar, as they did clense it with the bullocke.
 GodsWord "On the second day bring a male goat that has no defects as an offering for sin. Remove sin from the altar as you did with the young bull.
 HNV On the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they didcleanse it with the bull.
 JPS And on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall purify the altar, as they did purify it with the bullock.
 Jubilee2000 And on the second day thou shalt offer a he goat without blemish as sin; and they shall remove the sin from the altar, as they removed [it] with the bullock.
 LITV And on the second day you shall bring a perfect buck of the goats for a sin offering. And they shall cleanse the altar, as they cleansed it with the bull.
 MKJV And on the second day you shall offer a kid of the goats without blemish for a sin offering. And they shall cleanse the altar as they cleansed it with the bull.
 RNKJV Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
 RWebster And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering ; and they shall cleanse the altar , as they cleansed it with the bull .
 Rotherham And on the second day, shalt thou bring near a kid of the goats without defect as a sin-bearer,?and they shall cleanse the altar from sin just as they cleansed it from sin with the bullock,
 UKJV And on the second day you shall offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.
 WEB On the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they didcleanse it with the bull.
 Webster And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they cleansed [it] with the bullock.
 YLT And on the second day thou dost bring near a kid of the goats, a perfect one, for a sin-offering, and they have cleansed the altar, as they cleansed it for the bullock.
 Esperanto Kaj en la sekvanta tago alportu virkapron sendifektan kiel pekoferon; kaj oni pekliberigu la altaron tiel same, kiel oni pekliberigis per la bovido.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á ¥ë¥ç¥ì¥÷¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥ñ¥é¥õ¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥á¥é¥ã¥ø¥í ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï¥ô? ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥é¥ë¥á¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥è¥ï¥ó¥é ¥å¥î¥é¥ë¥á¥ò¥á¥í¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø