Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 38Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ï¶ó ³»°¡ ³» ¸ðµç »ê Áß¿¡¼­ ±×¸¦ Ä¥ Ä®À» ºÎ¸£¸®´Ï °¢ »ç¶÷ÀÌ Ä®·Î ±× ÇüÁ¦¸¦ Ä¥ °ÍÀ̸ç
 KJV And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.
 NIV I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign LORD. Every man's sword will be against his brother.
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ¿Â°® Àç¾ÓÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ±×¸¦ È¥³» ÁÖ¸®´Ï, ÁÖ ¾ßÈѰ¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±×ÀÇ ±º´ë°¡ ÀúÈñ³¢¸® Ä®·Î Âñ·¯ Á×ÀÌ°Ô µÇ¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ ¿Â°® Àç¾ÓÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ±×¸¦ È¥³»ÁÖ¸®´Ï ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±×ÀÇ ±º´ë°¡ ÀúÈñ³¢¸® Ä®·Î Âñ·¯Á×ÀÌ°Ô µÇ¸®¶ó.
 Afr1953 En Ek sal die swaard oproep teen hom na al my berge, spreek die Here HERE; die swaard van die een sal teen die ander wees.
 BulVeren ¬ª ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Þ¬Ö¬é ¬á¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬¢¬°¬¤, ¬Þ¬Ö¬é¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú¬Ô¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ñ.
 Dan Jeg nedkalder alle R©¡dsler over ham, lyder det fra den Herre HERREN; den enes Sv©¡rd skal rettes mod den anden;
 GerElb1871 Und ich werde nach allen meinen Bergen hin das Schwert ?ber (O. wider) ihn herbeirufen, spricht der Herr, Jehova; das Schwert des einen wird wider den anderen sein.
 GerElb1905 Und ich werde nach allen meinen Bergen hin das Schwert ?ber ihn herbeirufen, spricht der Herr, Jehova; das Schwert des einen wird wider den anderen sein.
 GerLut1545 Ich will aber ?ber ihn rufen das Schwert auf allen meinen Bergen, spricht der HERR HERR, da©¬ eines jeglichen Schwert soll wider den andern sein.
 GerSch Ich will auch auf allen meinen Bergen das Schwert gegen ihn aufbieten, spricht Gott, der HERR, da©¬ eines jeglichen Schwert gegen den andern gerichtet sei.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥é ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥ì¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ç ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And I will call for a sword against him to all my mountains, says lord LORD. Every man's sword shall be against his brother.
 AKJV And I will call for a sword against him throughout all my mountains, said the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.
 ASV And I will call for a sword against him unto all my mountains, saith the Lord Jehovah: every man's sword shall be against his brother.
 BBE And I will send to all my mountains for a sword against him, says the Lord: every man's sword will be against his brother.
 DRC And I will call in the sword against him in all my mountains, saith the Lord God: every man's sword shall be pointed against his brother.
 Darby And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord Jehovah: every man's sword shall be against his brother.
 ESV (Jer. 25:29) I will summon a sword against Gog (Hebrew against him) on all my mountains, declares the Lord God. ([Judg. 7:22]) Every man's sword will be against his brother.
 Geneva1599 For I will call for a sworde against him throughout all my mountaines, saith the Lord God: euery mans sword shalbe against his brother.
 GodsWord I will declare war against Gog on all my mountains, declares the Almighty LORD. Each person will use his sword against his relative.
 HNV I will call for a sword against him to all my mountains, says the Lord GOD: every man¡¯s sword shall be against his brother.
 JPS And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD; every man's sword shall be against his brother.
 Jubilee2000 And I will call for a sword against him throughout all my mountains, said the Lord GOD: each man's sword shall be against his brother.
 LITV And I shall call a sword against him on all My mountains, declares the Lord Jehovah. Each man's sword shall be against his brother.
 MKJV And I will call for a sword against him on all My mountains, says the Lord Jehovah. Each man's sword shall be against his brother.
 RNKJV So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
 RWebster And I will call for a sword against him throughout all my mountains , saith the Lord GOD : every man's sword shall be against his brother .
 Rotherham Then will I call against him, every terror, Declareth My Lord Yahweh, the sword of every man against his brother, shall be;
 UKJV And I will call for a sword against him throughout all my mountains, says the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.
 WEB I will call for a sword against him to all my mountains, says the Lord Yahweh: every man¡¯s sword shall be against his brother.
 Webster And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.
 YLT And I have called against him, to all My mountains a sword, An affirmation of the Lord Jehovah, The sword of each is against his brother.
 Esperanto Kaj Mi vokos kontraux lin glavon sur cxiuj Miaj montoj, diras la Sinjoro, la Eternulo; cxiu prenos glavon kontraux sian fraton.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥ø ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥í ¥õ¥ï¥â¥ï¥í ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø