Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  에스겔 35장 4절
 개역개정 내가 네 성읍들을 무너뜨리며 네가 황폐하게 되리니 네가 나를 여호와인 줄을 알리라
 KJV I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD.
 NIV I will turn your towns into ruins and you will be desolate. Then you will know that I am the LORD.
 공동번역 내가 너희 성들을 허물어 버리면 세일은 쑥밭이 되리라. 그제야 너희는 내가 야훼임을 알리라.
 북한성경 내가 너희 성들을 허물어 버리면 세일은 쑥밭이 되리라. 그제야 내가 여호와임을 알리라.
 Afr1953 Ek sal jou stede 'n puinhoop maak, en jy self sal 'n wildernis word; en jy sal weet dat Ek die HERE is.
 BulVeren Ще направя градовете ти развалини и ще станеш пустош, и ще познаеш, че Аз съм ГОСПОД.
 Dan dine Byer lægger jeg i Grus. Du selv skal blive til Ørk og kende, at jeg er HERREN.
 GerElb1871 und ich werde deine St?dte zur Ein?de machen, und du selbst wirst eine W?ste werden. Und du wirst wissen, daß ich Jehova bin. -
 GerElb1905 und ich werde deine St?dte zur Ein?de machen, und du selbst wirst eine W?ste werden. Und du wirst wissen, daß ich Jehova bin. -
 GerLut1545 Ich will deine St?dte ?de machen, daß du sollst zur W?ste werden und erfahren, daß ich der HERR bin,
 GerSch Deine St?dte will ich in Tr?mmer legen, und zur W?ste sollst du werden, damit du erfahrest, daß ich der HERR bin,
 UMGreek Θελω αφανισει τα? πολει? σου και συ θελει? εισθαι ερημωσι?, και θελει? γνωρισει οτι εγω ειμαι ο Κυριο?.
 ACV I will lay thy cities waste, and thou shall be desolate. And thou shall know that I am LORD.
 AKJV I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD.
 ASV I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am Jehovah.
 BBE I will make your towns unpeopled and you will be a waste; and you will be certain that I am the Lord.
 DRC I will destroy thy cities, and thou shalt be desolate: and thou shalt know that I am the Lord.
 Darby I will lay thy cities waste, and thou shalt be a desolation: and thou shalt know that I am Jehovah.
 ESV ([Isa. 17:9; 27:10]) I will lay your cities waste, and you shall become a desolation, and you shall know that I am the Lord.
 Geneva1599 I wil lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt knowe that I am the Lord.
 GodsWord I will turn your cities into ruins, and you will become a wasteland. Then you will know that I am the LORD.
 HNV I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am the LORD.
 JPS I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am the LORD.
 Jubilee2000 I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I [am] the LORD.
 LITV I will lay your cities waste, and you shall be a ruin. And they shall know that I am Jehovah.
 MKJV I will raze your cities, and you shall be ruined, and you shall know that I am the LORD.
 RNKJV And say unto it, Thus saith the Master ????; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate.
 RWebster I will lay thy cities waste , and thou shalt be desolate , and thou shalt know that I am the LORD .
 Rotherham Thy cities, will I lay waste, And thou?a desolation, shalt become, So shalt thou know that I, am Yahweh.
 UKJV I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD.
 WEB I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh.
 Webster I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I [am] the LORD.
 YLT Thy cities a waste I make, and thou art a desolation, And thou hast known that I am Jehovah.
 Esperanto Viajn urbojn Mi ruinigos, kaj vi mem dezertigxos; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo.
 LXX(o) και ται? πολεσιν σου ερημιαν ποιησω και συ ερημο? εση και γνωση οτι εγω ειμι κυριο?


    





  인기검색어
kcm  2506224
교회  1377072
선교  1336641
예수  1262891
설교  1048588
아시아  954224
세계  934201
선교회  900173
사랑  889263
바울  882328


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진