¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 32Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°Å±â¿¡ ¸Þ¼½°ú µÎ¹ß°ú ±× ¸ðµç ¹«¸®°¡ ÀÖ°í ±× ¿©·¯ ¹«´ýÀº »ç¹æ¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ±×µéÀº ´Ù Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¸øÇϰí Ä®¿¡ Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ Àڷδ٠±×µéÀÌ »ýÁ¸ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ ¼¼»ó¿¡¼ µÎ·Æ°Ô ÇÏ¿´À¸³ª |
KJV |
There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living. |
NIV |
"Meshech and Tubal are there, with all their hordes around their graves. All of them are uncircumcised, killed by the sword because they spread their terror in the land of the living. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°Å±â¿¡´Â ¸Þ¼½°ú µÎ¹ßµµ ¹¯Çô ÀÖ±¸³ª. ±× ÁÖº¯¿¡´Â ±×ÀÇ ¹«¸®µµ ÇÔ²² ¹¯Çû±¸³ª. ¸ðµÎµé ÇҷʹÞÁö ¾ÊÀº ¸öÀ¸·Î Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×Àº °ÍµéÀÌ´Ù. »ý¸í ÀÖ´Â ¼¼»ó¿¡¼´Â »ç¶÷µéÀÌ ±×µéÀ» ¹«¼¿öÇÏ´õ´Ï. |
ºÏÇѼº°æ |
°Å±â¿¡´Â ¸Þ¼½°ú µÎ¹ßµµ ¹¯ÇôÀÖ±¸³ª. ±× ÁÖº¯¿¡´Â ±×ÀÇ ¹«¸®µµ ÇÔ²² ¹¯Çû±¸³ª. ¸ðµÎµé ÇÒ·Ê ¹ÞÁö ¾ÊÀº ¸öÀ¸·Î Ä®¿¡ ¸Â¾ÆÁ×Àº °ÍµéÀÌ´Ù. »ý¸í ÀÖ´Â ¼¼»ó¿¡¼´Â »ç¶÷µéÀÌ ±×µéÀ» ¹«¼¿öÇÏ´õ´Ï |
Afr1953 |
Daar is Meseg-Tubal en sy hele menigte; rondom hom is hulle grafte; hulle is almal onbesnede, verslaan deur die swaard, omdat hulle skrik voor hulle versprei het in die land van die lewendes. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Þ ¬Ö ¬®¬à¬ã¬à¬ç, ¬´¬å¬Ó¬Ñ¬Ý ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬Ô¬â¬à¬Ò¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ñ ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à. ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ö¬à¬Ò¬â¬ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú, ¬å¬Ò¬Ú¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬é, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬ã¬ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬å¬Ø¬Ñ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Der er Mesjek og, Tubal med al deres larmende Hob rundt om deres Grave; alle er de uomsk?rne, sv©¡rdslagne; thi de spredte R©¡dsel i de levendes Land; |
GerElb1871 |
Dort ist Mesech-Tubal und seine ganze Menge; rings um ihn her ihre Gr?ber. Sie alle, unbeschnitten, sind vom Schwert erschlagen, weil sie ihren Schrecken verbreiteten im Lande der Lebendigen. |
GerElb1905 |
Dort ist Mesech-Tubal und seine ganze Menge; rings um ihn her ihre Gr?ber. Sie alle, unbeschnitten, sind vom Schwert erschlagen, weil sie ihren Schrecken verbreiteten im Lande der Lebendigen. |
GerLut1545 |
Da liegt Mesech und Thubal mit all ihrem Haufen umher begraben, die alle unbeschnitten und mit dem Schwert erschlagen sind, vor denen sich auch die ganze Welt f?rchten mu©¬te, |
GerSch |
Da sind auch Mesech, Tubal und ihre ganze Menge und ihre Gr?ber ringsum. Diese alle sind unbeschnitten durchs Schwert umgekommen, weil sie Schrecken verbreitet haben im Lande der Lebendigen. |
UMGreek |
¥Å¥ê¥å¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥Ì¥å¥ò¥å¥ö, ¥ï ¥È¥ï¥ô¥â¥á¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ó¥á¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥á¥ð¥å¥ñ¥é¥ó¥ì¥ç¥ó¥ï¥é, ¥ó¥å¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥í ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á, ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ì¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥æ¥ø¥í¥ó¥ø¥í. |
ACV |
There is Meshech, Tubal, and all their multitude. Their graves are round about them, all of them uncircumcised, slain by the sword, for they caused their terror in the land of the living. |
AKJV |
There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living. |
ASV |
There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are round about them; all of them uncircumcised, slain by the sword; for they caused their terror in the land of the living. |
BBE |
There is Meshech, Tubal, and all her people, round about her last resting-place: all of them without circumcision, put to death by the sword; for they were a cause of fear in the land of the living. |
DRC |
There is Mosoch, and Thubal, and all their multitude: their graves are round about him: all of them uncircumcised and slain, and fallen by the sword: though they spread their terror in the land of the living. |
Darby |
There is Meshech, Tubal, and all their multitude, their graves round about them, all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living. |
ESV |
(See ch. 27:13) Meshech-Tubal is ([See ver. 25 above]) there, and all her multitude, ([See ver. 25 above]) her graves all around it, all of them uncircumcised, slain by the sword; for they spread their terror in the land of the living. |
Geneva1599 |
There is Meshech, Tubal, and all their multitude, their graues are round about them: al these vncircumcised were slaine by the sworde, though they caused their feare to be in ye land of the liuing. |
GodsWord |
"Meshech and Tubal are there with all their soldiers, and the graves of their soldiers are all around them. Their soldiers were all godless people. They were killed in battle because they terrified others in the land of the living. |
HNV |
There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are around them; all of them uncircumcised, slain by the sword; forthey caused their terror in the land of the living. |
JPS |
There is Meshech, Tubal, and all her multitude; her graves are round about them; all of them uncircumcised, slain by the sword; because they caused their terror in the land of the living. |
Jubilee2000 |
There [is] Meshech, Tubal, and all his multitude; his graves [are] round about him, all of them uncircumcised, slain by the sword because they had caused their terror in the land of the living. |
LITV |
There is Meshech, Tubal, and all her multitude. All around him are her graves, all of them uncircumcised, slain by the sword, though they gave their terror in the land of the living. |
MKJV |
There is Meshech, Tubal, and all her multitude. Her graves are all around him. All of them are uncircumcised, slain by the sword, though they gave their terror in the land of the living. |
RNKJV |
They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that be slain. |
RWebster |
There is Meshech , Tubal , and all her multitude : her graves are around him: all of them uncircumcised , slain by the sword , though they caused their terror in the land of the living . |
Rotherham |
There, are Meshech-Tuba and all her multitude, Round about it, are her graves,? All of them I uncircumcised Who were thrust through with the sword, For that they made themselves a terror in the land of the living; |
UKJV |
There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living. |
WEB |
There is Meshech, Tubal, and all their multitude; their graves are around them; all of them uncircumcised, slain by the sword; forthey caused their terror in the land of the living. |
Webster |
There [is] Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves [are] around him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living. |
YLT |
There is Meshech, Tubal, and all her multitude, Round about him are her graves, All of them uncircumcised, pierced of the sword, For they gave their terror in the land of the living, |
Esperanto |
Tie estas Mesxehx kaj Tubal kaj ilia tuta homomulto, cxirkauxe estas iliaj tomboj; cxiuj ili estas necirkumciditaj, mortigitaj de glavo, cxar ili jxetadis cxirkaux si teruron sur la tero de la vivantoj. |
LXX(o) |
¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ä¥ï¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥ï¥ò¥ï¥ö ¥ê¥á¥é ¥è¥ï¥â¥å¥ë ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥í¥ç¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ó¥ñ¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥å¥ñ¥é¥ó¥ì¥ç¥ó¥ï¥é ¥ó¥ñ¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á? ¥ï¥é ¥ä¥å¥ä¥ø¥ê¥ï¥ó¥å? ¥ó¥ï¥í ¥õ¥ï¥â¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ã¥ç? ¥æ¥ø¥ç? |