Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 30Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÆÀ¢°ú ºñº£¼ÂÀÇ ÀåÁ¤µéÀº Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áú °ÍÀÌ¸ç ±× ¼ºÀ¾ ÁֹεéÀº Æ÷·Î°¡ µÉ °ÍÀ̶ó
 KJV The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.
 NIV The young men of Heliopolis and Bubastis will fall by the sword, and the cities themselves will go into captivity.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÆÀ¢°ú ºñº£¼Â¿¡¼­ Á¤º´µéÀº Ä®¿¡ ¸Â¾Æ ¾²·¯Áö°í, ÁֹεéÀº »ç·ÎÀâÇô °¡¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¾ÆÀ¢°ú ºñº£¼Â¿¡¼­ Á¤º´µéÀº Ä®¿¡ ¸Â¾Æ ¾²·¯Áö°í ÁֹεéÀº »ç·ÎÀâÇô °¡¸®¶ó.
 Afr1953 Die jongmanne van On en Pi-Beset sal deur die swaard val, maar hulle self sal in gevangenskap gaan.
 BulVeren ¬®¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ý¬Ú¬à¬á¬à¬Ý (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬°¬ß) ¬Ú ¬±¬Ú¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ë¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬é, ¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ó ¬á¬Ý¬Ö¬ß.
 Dan De unge M©¡nd i On og Pibeset skal falde for Sv©¡rdet og Kvinderne vandre i Fangenskab.
 GerElb1871 Die J?nglinge von Awen (On (Griech. Heliopolis), der Hauptsitz des ?gyptischen Sonnendienstes) und Pi-Beseth (?gypt. Pa-Bast (Bubasits), wo die Gottheit Bast verehrt wurde) werden durch das Schwert fallen, und sie selbst werden in die Gefangenschaft ziehen.
 GerElb1905 Die J?nglinge von Awen und Pi-Beseth werden durch das Schwert fallen, und sie selbst werden in die Gefangenschaft ziehen.
 GerLut1545 Die junge Mannschaft zu On und Bubasto sollen durchs Schwert fallen, und die Weiber gefangen weggef?hret werden.
 GerSch Die J?nglinge von On und Pi-Beset sollen durchs Schwert fallen, und sie selbst in die Gefangenschaft wandern.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥í¥å¥á¥í¥é¥ò¥ê¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥Á¥â¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥Ð¥é?¥â¥å¥ò¥å¥è ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥å¥ò¥å¥é ¥å¥í ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á, ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ô¥ð¥á¥ã¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥é¥ö¥ì¥á¥ë¥ø¥ò¥é¥á¥í.
 ACV The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword, and these cities shall go into captivity.
 AKJV The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.
 ASV The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.
 BBE The young men of On and Pi-beseth will be put to the sword: and these towns will be taken away prisoners.
 DRC The young men of Heliopolis, and of Bubastus shall fall by the sword, and they themselves shall go into captivity.
 Darby The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these shall go into captivity.
 ESV The young men of On and of Pi-beseth shall fall by the sword,and the women (Or the cities; Hebrew they) shall go into captivity.
 Geneva1599 The yong men of Auen, and of Phibeseth shall fall by the sworde: and these cities shall goe into captiuitie.
 GodsWord The young men from Heliopolis and Bubastis will die in battle, and people from these cities will go into exile.
 HNV The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.
 JPS The young men of Aven and of Pi-beseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.
 Jubilee2000 The young men of Heliopolis and of Pubasti shall fall by the sword; and these [cities] shall go into captivity.
 LITV The young men of Aven and Pibeseth shall fall by the sword, and they shall go into captivity.
 MKJV The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities shall go into exile.
 RNKJV And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.
 RWebster The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword : and these cities shall go into captivity . {Aven: or, Heliopolis} {Pibeseth: or, Pubastum}
 Rotherham The young men of Aven and Pi-beseth, by the sword, shall fall; And lo! into captivity, stall they themselves wend their way.
 UKJV The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity.
 WEB The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword; and these cities shall go into captivity.
 Webster The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these [cities] shall go into captivity.
 YLT The youths of Aven and Pi-Beseth by sword do fall, And these into captivity do go.
 Esperanto La junuloj de Aven kaj de Pi-Beset falos de glavo, kaj la virinoj iros en forkaptitecon.
 LXX(o) ¥í¥å¥á¥í¥é¥ò¥ê¥ï¥é ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥â¥ï¥ô¥â¥á¥ò¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á ¥ð¥å¥ò¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥å? ¥å¥í ¥á¥é¥ö¥ì¥á¥ë¥ø¥ò¥é¥á ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336304
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø