¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 30Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» ºÐ³ë¸¦ ¾Ö±ÁÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾ ½Å¿¡ ½ñ°í ¶Ç ³ë ³ª¶óÀÇ ¹«¸®¸¦ ²÷À» °ÍÀ̶ó |
KJV |
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
NIV |
I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¡ÁýÆ®ÀÇ ¼ºÃ¤ÀÎ ½Å¿¡ ÈÇ®À̸¦ Çϰí, ³ëÀÇ ¹«¸®µéÀ» ¸êÀý½Ã۸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Ö±ÞÀÇ ¼º°ûÀÎ ½Å¿¡ ÈÇ®À̸¦ ÇÏ°í ³ëÀÇ ¹«¸®µéÀ» ¸êÀý½Ã۸®¶ó. |
Afr1953 |
En Ek sal my grimmigheid uitgiet oor Sin, die vesting van Egipte; en Ek sal die menigte van No uitroei. |
BulVeren |
¬ª ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬ñ ¬ñ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬â¬Ö¬á¬à¬ã¬ä ¬³¬Ú¬ß, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¯¬à. |
Dan |
Jeg ud©ªser min Vrede over Sin, ¨¡gyptens Bolv©¡rk, og udrydder Nos larmende Hob. |
GerElb1871 |
Und ich werde meinen Grimm ausgie©¬en ?ber Sin (Pelusium,) die Feste ?gyptens; und die Menge von No werde ich ausrotten. |
GerElb1905 |
Und ich werde meinen Grimm ausgie©¬en ?ber Sin, die Feste ?gyptens; und die Menge von No werde ich ausrotten. |
GerLut1545 |
Ich will meinen Grimm aussch?tten ?ber Sin, welche ist eine Festung ?gyptens, und will die Menge zu No ausrotten. |
GerSch |
und will meinen Zorn ?ber Sin, die Feste ?gyptens, aussch?tten und die Volksmenge zu No ausrotten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ê¥ö¥å¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥è¥ô¥ì¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥Ò¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ê¥ê¥ï¥÷¥å¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ç? ¥Í¥ø. |
ACV |
And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt, and I will cut off the multitude of No. |
AKJV |
And I will pour my fury on Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
ASV |
And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
BBE |
I will let loose my wrath on Sin, the strong place of Egypt, cutting off the mass of the people of No. |
DRC |
And I will pour out my indignation upon Pelusium the strength of Egypt, and will cut off the multitude of Alexandria. |
Darby |
And I will pour my fury upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
ESV |
And I will pour out my wrath on Pelusium,the stronghold of Egypt,and cut off the multitude (Or wealth) of Thebes. |
Geneva1599 |
And I will powre my wrath vpon Sin, which is the strength of Egypt: and I will destroy the multitude of No. |
GodsWord |
I will pour out my fury on Sin, Egypt's fortress, and I will kill many people in Thebes. |
HNV |
I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
JPS |
And I will pour My fury upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
Jubilee2000 |
And I will pour my fury upon Pelusio, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
LITV |
And I will pour my fury on Sin, the strength of Egypt. And I will cut off the multitude of Thebes. |
MKJV |
And I will pour My fury on Sin, the strength of Egypt. And I will cut off the multitude of No. |
RNKJV |
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No. |
RWebster |
And I will pour my fury upon Sin , the strength of Egypt ; and I will cut off the multitude of No . {Sin: or, Pelusium} |
Rotherham |
Pour out mine indignation upon Sin the stronghold of Egypt, and Will cut off the multitude of No. |
UKJV |
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
WEB |
I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
Webster |
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
YLT |
And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No. |
Esperanto |
Mi elversxos Mian koleron sur la Egiptan fortikajxon Sin, kaj Mi ekstermos la homomulton en No. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ö¥å¥ø ¥ó¥ï¥í ¥è¥ô¥ì¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ò¥á¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥é¥ò¥ö¥ô¥í ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ë¥ø ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ì¥å¥ì¥õ¥å¥ø? |