Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 27Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ù»ç¿Í ·í°ú º×ÀÌ ³× ±º´ë °¡¿îµ¥¿¡¼­ º´Á¤ÀÌ µÇ¾úÀ½ÀÌ¿© ³× °¡¿îµ¥¿¡¼­ ¹æÆÐ¿Í Åõ±¸¸¦ ´Þ¾Æ ³× ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³Âµµ´Ù
 KJV They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
 NIV "'Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor.
 °øµ¿¹ø¿ª Æä¸£»þÀΰú ¸®µð¾ÆÀΰú ¸®ºñ¾ÆÀεéÀÌ ³ÊÀÇ ±ºÀÎÀ¸·Î ÀÔ´ëÇÏ¿´°í, ±×µéÀÌ °É¾î µÐ ¹æÆÐ¿Í Åõ±¸·Î ³ÊÀÇ ¿µÈ­´Â ÇÑÃþ ºû³µ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Æä¸£»þ »ç¶÷°ú ·í°ú º× »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÀÇ ±ºÀÎÀ¸·Î ÀÔ´ëÇÏ¿´°í ±×µéÀÌ °É¾îµÐ ¹æÆÐ¿Í Åõ±¸·Î ³ÊÀÇ ¿µÈ­´Â ÇÑÃþ ºû³µ´Ù.
 Afr1953 Perse en Ludiete en Put??rs was in jou le?r, jou krygsmanne; skild en helm het hulle in jou opgehang; hulle het aan jou glans gegee.
 BulVeren ¬±¬Ö¬â¬ã¬Ú¬Û¬è¬Ú, ¬Ý¬Ú¬Õ¬Ú¬Û¬è¬Ú ¬Ú ¬Ý¬Ú¬Ó¬Ú¬Û¬è¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú, ¬à¬Ü¬Ñ¬é¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ä¬Ö¬Ò ¬ë¬Ú¬ä ¬Ú ¬ê¬Ý¬Ö¬Þ; ¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬á¬Ú¬Ö.
 Dan Folk fra Persien, Lydien og Put var i din H©¡r som Krigsfolk, de oph©¡ngte Skjolde og Hjelme i dig; de gav dig Glans.
 GerElb1871 Perser und Lud und Put (Lud und Put waren nordafrikanische V?lker) waren in deinem Heere deine Kriegsleute; Schild und Helm h?ngten sie in dir auf, sie gaben dir Glanz.
 GerElb1905 Perser und Lud und Put waren in deinem Heere deine Kriegsleute; Schild und Helm h?ngten sie in dir auf, sie gaben dir Glanz.
 GerLut1545 Die aus Persien, Lydien und Libyen waren dein Kriegsvolk, die ihren Schild und Helm in dir aufhingen, und haben dich so sch?n gemacht.
 GerSch Die Perser, Lydier und Libyer waren in deinem Heer als deine Kriegsleute; sie h?ngten ihre Schilde und Helme bei dir auf, sie zierten dich.
 UMGreek ¥Ð¥å¥ñ¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥Ë¥ô¥ä¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥Ë¥é¥â¥ô¥å? ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ò¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥é¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á¥é¥á? ¥å¥ê¥ñ¥å¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥ò¥å ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥ð¥å¥ä¥å¥é¥ê¥í¥ô¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Persia and Lud and Put were in thine army, thy men of war. They hung the shield and helmet in thee. They set forth thy comeliness.
 AKJV They of Persia and of Lud and of Phut were in your army, your men of war: they hanged the shield and helmet in you; they set forth your comeliness.
 ASV Persia and Lud and Put were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
 BBE Cush and Lud and Put were in your army, your men of war, hanging up their body-covers and head-dresses of war in you: they gave you your glory.
 DRC The Persians, and Lydians, and the Libyans were thy soldiers in thy army: they hung up the buckler and the helmet in thee for thy ornament.
 Darby Persia and Lud and Phut were in thine army, thy men of war: they hanged shield and helmet in thee; they gave splendour to thee.
 ESV (ch. 38:5) Persia and (ch. 30:5; [Isa. 66:19; Jer. 46:9]) Lud and (ch. 38:5) Put were in your army as your men of war. ([2 Sam. 8:7; Song 4:4]) They hung the shield and helmet in you; they gave you splendor.
 Geneva1599 They of Persia, and of Lud and of Phut were in thine armie: thy men of warre they hanged the shielde and helmet in thee: they set foorth thy beautie.
 GodsWord People from Persia, Lud, and Put were soldiers in your army. They hung their shields and helmets inside you. Their victories made you look good.
 HNV Persia and Lud and Put were in your army, your men of war: they hanged the shield and helmet in you; they set forth yourcomeliness.
 JPS Persia and Lud and Put were in thine army, thy men of war; they hanged the shield and helmet in thee, they set forth thy comeliness.
 Jubilee2000 Those of Persia and of Lud and of Africa were in thine army, thy men of war: they hung the shield and helmet in thee; they extolled thy beauty.
 LITV Persia and Lud and Lydia were in your army, men of war to you; they hung the shield and the helmet in you. They gave your splendor.
 MKJV Persia and Lud and Lydia were in your army, your men of war. They hung the shield and helmet in you; they set your splendor.
 RNKJV The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.
 RWebster They of Persia and of Lud and of Phut were in thy army , thy men of war : they hung the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness .
 Rotherham They of Persia and Lud and Phut were in thine army, Thy men of war,? Shield and helmet, hung they up within thee, They set forth thy splendour:
 UKJV They of Persia and of Lud and of Phut were in yours army, your men of war: they hanged the shield and helmet in you; they set forth your loveliness.
 WEB Persia and Lud and Put were in your army, your men of war: they hanged the shield and helmet in you; they set forth yourcomeliness.
 Webster They of Persia and of Lud and of Phut were in thy army, thy military men: they hung the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
 YLT Persian and Lud and Phut Have been in thy forces--thy men of war. Shield and helmet they hung up in thee, They--they have given out thine honour.
 Esperanto Persoj, Ludidoj, kaj Putidoj estis en via armeo, kiel viaj militistoj, pendigis cxe vi siajn sxildojn kaj kaskojn, kaj estis via beleco.
 LXX(o) ¥ð¥å¥ñ¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ë¥ô¥ä¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ë¥é¥â¥ô¥å? ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é ¥ò¥ï¥ô ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥é¥ò¥ó¥á¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥å¥ë¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á¥é¥á? ¥å¥ê¥ñ¥å¥ì¥á¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ò¥ï¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø