|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 12Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÎÀÚ¾ß ³×°¡ ¹Ý¿ªÇÏ´Â Á·¼Ó Áß¿¡ °ÅÁÖÇϴµµ´Ù ±×µéÀº º¼ ´«ÀÌ À־ º¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í µéÀ» ±Í°¡ À־ µèÁö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ±×µéÀº ¹Ý¿ªÇÏ´Â Á·¼ÓÀÓÀ̶ó |
KJV |
Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. |
NIV |
"Son of man, you are living among a rebellious people. They have eyes to see but do not see and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious people. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"³Ê »ç¶÷¾Æ, ³Ê´Â ¹Ý¿ªÇÏ´Â ÀϹۿ¡ ¸ð¸£´Â Á·¼Ó °¡¿îµ¥¼ »ì°í ÀÖ´Ù. ±×µéÀº µÎ ´«ÀÌ ¼ºÇϸ鼵µ º¸·Á°í ÇÏÁö ¾Ê°í, µÎ ±Í°¡ ¼ºÇϸ鼵µ µéÀ¸·Á°í ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¹Ý¿ªÇÒ »ý°¢¹Û¿¡ ¾øÀ¸´Ï ¾îÂî ±×·¸Áö ¾Ê°Ú´À³Ä ? |
ºÏÇѼº°æ |
"³Ê »ç¶÷¾Æ. ³Ê´Â ¹Ý¿ªÇÏ´Â ÀϹۿ¡ ¸ð¸£´Â Á·¼Ó °¡¿îµ¥¼ »ì°í ÀÖ´Ù. ±×µéÀº µÎ ´«ÀÌ ¼ºÇϸ鼵µ º¸·Á°í ÇÏÁö ¾Ê°í µÎ ±Í°¡ ¼ºÇϸ鼵µ µéÀ¸·Á°í ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¹Ý¿ªÇÒ »ý°¢¹Û¿¡ ¾øÀ¸´Ï ¾îÂî ±×·¸Áö ¾Ê°Ú´À³Ä. |
Afr1953 |
Mensekind, jy woon onder mense van die wederstrewige huis, wat o? het om te sien, maar nie sien nie; ore het om te hoor, maar nie hoor nie, want hulle is 'n wederstrewige huis. |
BulVeren |
¬³¬Ú¬ß¬Ö ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú, ¬ä¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ê ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬Õ¬à¬Þ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬å¬ß¬ä¬à¬Ó¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä ¬à¬é¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ú¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä; ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä ¬å¬ê¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬é¬å¬Ó¬Ñ¬ä, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬é¬å¬Ó¬Ñ¬ä, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬Ò¬å¬ß¬ä¬à¬Ó¬Ö¬ß ¬Õ¬à¬Þ. |
Dan |
Menneskes©ªn! Du bor midt i den genstridige Sl©¡gt, som har ¨ªjne at se med, men ikke ser, og ¨ªrer at h©ªre med, men ikke h©ªrer, thi de er en genstridig Sl©¡gt. |
GerElb1871 |
Menschensohn, du wohnst inmitten des widerspenstigen Hauses, welche Augen haben zu sehen und nicht sehen, Ohren haben zu h?ren und nicht h?ren; denn ein widerspenstiges Haus sind sie. |
GerElb1905 |
Menschensohn, du wohnst inmitten des widerspenstigen Hauses, welche Augen haben zu sehen und nicht sehen, Ohren haben zu h?ren und nicht h?ren; denn ein widerspenstiges Haus sind sie. |
GerLut1545 |
Du Menschenkind, du wohnest unter einem ungehorsamen Hause, welches hat wohl Augen, da©¬ sie sehen k?nnten, und wollen nicht sehen, Ohren, da©¬ sie h?ren k?nnten, und wollen nicht h?ren, sondern es ist ein ungehorsam Haus. |
GerSch |
Menschensohn, du wohnst inmitten eines widerspenstigen Hauses, welches Augen hat zum Sehen und doch nicht sieht, Ohren zum H?ren und doch nicht h?rt; denn sie sind ein widerspenstiges Haus. |
UMGreek |
¥Ô¥é¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥ò¥ô ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥å¥é? ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥á¥ó¥ï¥ô, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥â¥ë¥å¥ð¥ø¥ò¥é, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥â¥ë¥å¥ð¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ø¥ó¥á ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ê¥ï¥ô¥ø¥ò¥é, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥ô¥ò¥é ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥á¥ó¥ç?. |
ACV |
Son of man, thou dwell in the midst of the rebellious house, that have eyes to see, and see not, that have ears to hear, and hear not, for they are a rebellious house. |
AKJV |
Son of man, you dwell in the middle of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. |
ASV |
Son of man, thou dwellest in the midst of the rebellious house, that have eyes to see, and see not, that have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house. |
BBE |
Son of man, you are living among an uncontrolled people, who have eyes to see but see not, and ears for hearing but they do not give ear; for they are an uncontrolled people. |
DRC |
Son of man, thou dwellest in the midst of a provoking house: who have eyes to see, and see not: and ears to hear, and hear not: for they are a provoking house. |
Darby |
Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not, which have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house. |
ESV |
(See ch. 2:1) Son of man, you dwell in the midst of (See ch. 2:3, 5) a rebellious house, (Isa. 42:18; Matt. 13:13) who have eyes to see, but see not, who have ears to hear, but hear not, for they are (See ch. 2:3, 5) a rebellious house. |
Geneva1599 |
Sonne of man, thou dwellest in the middes of a rebellious house, which haue eyes to see, and see not: they haue eares to heare, and heare not: for they are a rebellious house. |
GodsWord |
"Son of man, you are living among rebellious people. They have eyes, but they can't see. They have ears, but they can't hear because they are rebellious people. |
HNV |
Son of man, you dwell in the midst of the rebellious house, who have eyes to see, and don¡¯t see, who have ears to hear, and don¡¯thear; for they are a rebellious house. |
JPS |
'Son of man, thou dwellest in the midst of the rebellious house, that have eyes to see, and see not, that have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house. |
Jubilee2000 |
Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see and do not see; they have ears to hear and do not hear; for they [are] a rebellious house. |
LITV |
Son of man, you dwell in the midst of a rebellious house. They have eyes to see, but they do not see; they have ears to hear, but they do not hear; for they are a rebellious house. |
MKJV |
Son of man, you dwell in the midst of a rebellious house, who have eyes to see and see not. They have ears to hear and hear not, for they are a rebellious house. |
RNKJV |
The word of ???? also came unto me, saying, |
RWebster |
Son of man , thou dwellest in the midst of a rebellious house , who have eyes to see , and see not; they have ears to hear , and hear not: for they are a rebellious house . |
Rotherham |
Son of man. In the midst of a perverse house, dost thou dwell,? Who have eyes to see?and have not seen. Ears have they to hear?and have no heard, For a perverse house, they are. |
UKJV |
Son of man, you dwell in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. |
WEB |
Son of man, you dwell in the midst of the rebellious house, who have eyes to see, and don¡¯t see, who have ears to hear, and don¡¯thear; for they are a rebellious house. |
Webster |
Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, who have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they [are] a rebellious house. |
YLT |
`Son of man, in the midst of the rebellious house thou art dwelling, that have eyes to see, and they have not seen; ears they have to hear, and they have not heard; for a rebellious house are they. |
Esperanto |
Ho filo de homo! meze de domo malobeema vi logxas; ili havas okulojn, por vidi, sed ili ne vidas; ili havas orelojn, por auxdi, sed ili ne auxdas; cxar ili estas domo malobeema. |
LXX(o) |
¥ô¥é¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥å¥é? ¥ï¥é ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥ë¥å¥ð¥å¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥â¥ë¥å¥ð¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ø¥ó¥á ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ê¥ï¥ô¥å¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥é¥ê¥ñ¥á¥é¥í¥ø¥í ¥å¥ò¥ó¥é¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|