Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 6Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ »êÀ» ÇâÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô ¿¹¾ðÇÏ¿©
 KJV Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
 NIV "Son of man, set your face against the mountains of Israel; prophesy against them
 °øµ¿¹ø¿ª "³Ê »ç¶÷¾Æ, ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ½Åµé¿¡°Ô ³ªÀÇ ½ÉÆÇÀ» ÀüÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ "³Ê »ç¶÷¾Æ. ³Ê´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ »êµé¿¡°Ô ³ªÀÇ ½ÉÆÇÀ» ÀüÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 Mensekind, rig jou aangesig teen die berge van Israel, en profeteer teen hulle
 BulVeren ¬³¬Ú¬ß¬Ö ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú, ¬ß¬Ñ¬ã¬à¬é¬Ú ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬Û ¬Ù¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç.
 Dan Menneskes©ªn, vend dit Ansigt mod Israels Bjerge, profeter imod dem
 GerElb1871 Menschensohn, richte dein Angesicht gegen die Berge Israels, und weissage ?ber sie
 GerElb1905 Menschensohn, richte dein Angesicht gegen die Berge Israels, und weissage ?ber sie und sprich:
 GerLut1545 Du Menschenkind, kehre dein Angesicht wider die Berge Israels und weissage wider sie
 GerSch Menschensohn, richte dein Angesicht gegen die Berge Israels und weissage wider sie und sprich:
 UMGreek ¥Ô¥é¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥î¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í,
 ACV Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy to them,
 AKJV Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
 ASV Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy (1) unto them, (1) Or against )
 BBE Son of man, let your face be turned to the mountains of Israel, and be a prophet to them, and say,
 DRC Son of man, set thy face towards the mountains of Israel, and prophesy against them.
 Darby Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
 ESV (See ch. 2:1) Son of man, (ch. 13:17; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21; 29:2; 35:2; 38:2; [Luke 9:51]) set your face toward (ch. 19:9; 33:28; 34:13, 14; 35:12; 36:1, 4, 8; 37:22; 38:8; 39:2, 4, 17) the mountains of Israel, and (ch. 37:4, 9; 38:2) prophesy against them,
 Geneva1599 Sonne of man, Set thy face towardes the mountaines of Israel, and prophecie against them,
 GodsWord "Son of man, look toward the mountains of Israel, and prophesy against them.
 HNV Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy to them,
 JPS 'Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
 Jubilee2000 Son of man, set thy face toward the mountains of Israel and prophesy against them,
 LITV Son of man, set your face towards the mountains of Israel and prophesy against them.
 MKJV Son of man, set your face toward the mountains of Israel and prophesy against them.
 RNKJV And the word of ???? came unto me, saying,
 RWebster Son of man , set thy face toward the mountains of Israel , and prophesy against them,
 Rotherham Son of man, Set thy face against the mountains of Israel,? and prophesy unto them;
 UKJV Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
 WEB Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy to them,
 Webster Son of man, set thy face towards the mountains of Israel, and prophesy against them,
 YLT `Son of man, set thy face unto mountains of Israel, and prophesy concerning them:
 Esperanto Ho filo de homo, direktu vian vizagxon al la montoj de Izrael, kaj profetu pri ili;
 LXX(o) ¥ô¥é¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø