Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  에스겔 3장 16절
 개역개정 칠 일 후에 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되
 KJV And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,
 NIV At the end of seven days the word of the LORD came to me:
 공동번역 칠 일이 지난 다음에 야훼께서 나에게 말씀을 내리셨다.
 북한성경 7일이 지닌 다음에 여호와께서 나에게 말씀을 내리셨다.
 Afr1953 En aan die einde van sewe dae het die woord van die HERE tot my gekom en ges?:
 BulVeren И след седемте дни ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза:
 Dan Syv Dage senere kom HERRENs Ord til mig s?ledes:
 GerElb1871 Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da geschah das Wort Jehovas zu mir also:
 GerElb1905 Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da geschah das Wort Jehovas zu mir also:
 GerLut1545 Und da die sieben Tage um waren, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
 GerSch Aber nach sieben Tagen erging das Wort des HERRN an mich.
 UMGreek Και μετα τα? επτα ημερα? εγεινε λογο? Κυριου προ? εμε, λεγων,
 ACV And it came to pass at the end of seven days, that the word of LORD came to me, saying,
 AKJV And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came to me, saying,
 ASV And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying,
 BBE And at the end of seven days, the word of the Lord came to me, saying,
 DRC And at the end of seven days the word of the Lord came to me, saying:
 Darby And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying,
 ESV A Watchman for Israel ([Jer. 42:7]) And at the end of seven days, the word of the Lord came to me:
 Geneva1599 And at the ende of seuen dayes, the worde of the Lord came againe vnto me, saying,
 GodsWord After seven days the LORD spoke his word to me. He said,
 HNV It happened at the end of seven days, that the word of the LORD came to me, saying,
 JPS And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying:
 Jubilee2000 And it came to pass at the end of the seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,
 LITV And it happened at the end of the seven days, even it happened that the word of Jehovah came to me, saying,
 MKJV And it happened at the end of seven days, even it happened that the word of the LORD came to me, saying,
 RNKJV Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.
 RWebster And it came to pass at the end of seven days , that the word of the LORD came to me, saying ,
 Rotherham And it came to pass at the end of seven days, that the word of Yahweh came unto me saying
 UKJV And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,
 WEB It happened at the end of seven days, that the word of Yahweh came to me, saying,
 Webster And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came to me, saying,
 YLT And it cometh to pass, at the end of seven days,
 Esperanto Post paso de la sep tagoj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
 LXX(o) και εγενετο μετα τα? επτα ημερα? λογο? κυριου προ? με λεγων


    





  인기검색어
kcm  2506112
교회  1377028
선교  1336580
예수  1262841
설교  1048540
아시아  954179
세계  934151
선교회  900127
사랑  889211
바울  882287


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진