¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 4Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½½ÇÁ´Ù ¾îÂî ±×¸® ±ÝÀÌ ºûÀ» ÀÒ°í ¼ø±ÝÀÌ º¯ÁúÇÏ¿´À¸¸ç ¼º¼ÒÀÇ µ¹µéÀÌ °Å¸® ¾î±Í¸¶´Ù ½ñ¾ÆÁ³´Â°í |
KJV |
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. |
NIV |
How the gold has lost its luster, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at the head of every street. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ, Ȳ±ÝÀº ºûÀ» ÀÒ°í, ¼ø±ÝÀº Á¦ ºûÀ» ãÀ» ±æÀÌ ¾ø±¸³ª. ¼ºÀüÀÇ Çæ¸° µ¹ÀÌ °Å¸®¸¶´Ù ³Î·Á ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ, Ȳ±ÝÀº ºûÀ» ÀÒ°í ¼ø±ÝÀº Á¦ ºûÀ» ãÀ» ±æÀÌ ¾ø±¸³ª. ¼ºÀüÀÇ Çæ¸° µ¹ÀÌ °Å¸®¸¶´Ù ³Î·Á ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
Alef. Ag, hoe is die goud verdonker, die goeie goud verander, die heilige stene weggegooi op die hoek van al die strate! |
BulVeren |
¬¬¬Ñ¬Ü ¬á¬à¬ä¬ì¬Þ¬ß¬ñ ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à¬ä¬à, ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ö¬ß¬Ú ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Û-¬é¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à! ¬¬¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬ã¬Ú¬á¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ì¬Ô¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬å¬Ý¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö! |
Dan |
Hvor Guldet blev sort, og sk©¡mmet det ©¡dle metal, de hellige Stene sl©¡ngt hen p? Gadernes Hj©ªrner! |
GerElb1871 |
Wie (Im vierten Liede folgen die einzelnen, zweizeiligen Strophen, wie im 1. und 2., der alphabetischen Ordnung) ward verdunkelt das Gold, ver?ndert das gute, feine Gold! wie wurden versch?ttet (Eig. Wie wird verdunkelt? wie werden versch?ttet) die Steine des Heiligtums an allen Stra©¬enecken! |
GerElb1905 |
Wie ward verdunkelt das Gold, ver?ndert das gute, feine Gold! Wie wurden versch?ttet die Steine des Heiligtums an allen Stra©¬enecken! |
GerLut1545 |
Wie ist das Gold so gar verdunkelt und das feine Gold so h?©¬lich worden, und liegen die Steine des Heiligtums vorne auf allen Gassen zerstreuet! |
GerSch |
Wie ist das Gold geschw?rzt, wie ist das k?stliche Gold entstellt! Wie sind die Steine des Heiligtums an allen Stra©¬enecken aufgesch?ttet! |
UMGreek |
¥Ð¥ø? ¥ç¥ì¥á¥ô¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í, ¥ç¥ë¥ë¥ï¥é¥ø¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ø¥ó¥á¥ó¥ï¥í, ¥ï¥é ¥ë¥é¥è¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ä¥é¥å¥ò¥ð¥á¥ñ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥á¥ê¥ñ¥á ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ä¥ø¥í. |
ACV |
How the gold has become dim, the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street. |
AKJV |
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. |
ASV |
How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street. |
BBE |
How dark has the gold become! how changed the best gold! the stones of the holy place are dropping out at the top of every street. |
DRC |
Aleph. How is the gold become dim, the finest colour is changed, the stones of the sanctuary are scattered in the top of every street? |
Darby |
How is the gold become dim! the most pure gold changed! the stones of the sanctuary poured out at the top of all the streets! |
ESV |
The Holy Stones Lie Scattered ([Isa. 1:22; Jer. 6:30]) How the gold has grown dim,how the pure gold is changed!The holy stones lie scattered (ch. 2:19) at the head of every street. |
Geneva1599 |
How is the golde become so dimme? the most fine golde is changed, and the stones of the Sanctuarie are scattered in the corner of euery streete. |
GodsWord |
"Look how the gold has become tarnished! The fine gold has changed! The sacred stones are scattered at every street corner. |
HNV |
How is the gold become dim! how is the most pure gold changed!The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street. |
JPS |
How is the gold become dim! How is the most fine gold changed! The hallowed stones are poured out at the head of every street. |
Jubilee2000 |
[Aleph] How is the gold become dim! [how] is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are scattered through the crossings of every street. |
LITV |
How the gold dims, the good gold is changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street. |
MKJV |
How the gold has become dim; the fine gold has changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street. |
RNKJV |
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. |
RWebster |
How is the gold become dim ! how is the most fine gold changed ! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street . |
Rotherham |
How is dimmed the gold! changed the most fine gold! Poured out are the stones of the sanctuary, at the top of all the streets. |
UKJV |
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. |
WEB |
How is the gold become dim! how is the most pure gold changed!The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street. |
Webster |
How is the gold become dim! [how] is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street. |
YLT |
How is the gold become dim, Changed the best--the pure gold? Poured out are stones of the sanctuary At the head of all out-places. |
Esperanto |
Kiele senbriligxis la oro, sxangxigxis la bonega metalo! La sxtonoj de la sanktejo kusxas disjxetitaj en la komenco de cxiuj stratoj! |
LXX(o) |
¥ð¥ø? ¥á¥ì¥á¥ô¥ñ¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥é¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í ¥å¥î¥å¥ö¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ë¥é¥è¥ï¥é ¥á¥ã¥é¥ï¥é ¥å¥ð ¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥ð¥á¥ò¥ø¥í ¥å¥î¥ï¥ä¥ø¥í |