Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  예레미야애가 3장 58절
 개역개정 주여 주께서 내 심령의 원통함을 풀어 주셨고 내 생명을 속량하셨나이다
 KJV O LORD, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
 NIV O Lord, you took up my case; you redeemed my life.
 공동번역 주여, 주께서는 제 송사를 옳게 받아 들이시어 목숨을 구해 주셨습니다.
 북한성경 주여, 주께서는 제 송사를 옳게 받아들이시여 목숨을 구해주셨습니다.
 Afr1953 Resj. U, Here, verdedig my regsaak, U verlos my lewe.
 BulVeren Ти защити, Господи, делото на душата ми, изкупи живота ми.
 Dan Du førte min Sag, o Herre, genløste mit Liv;
 GerElb1871 Herr, du hast die Rechtssachen meiner Seele gef?hrt, hast mein Leben erl?st.
 GerElb1905 Herr, du hast die Rechtssachen meiner Seele gef?hrt, hast mein Leben erl?st.
 GerLut1545 F?hre du, HERR, die Sache meiner Seele und erl?se mein Leben!
 GerSch Du f?hrtest, o Herr, die Sache meiner Seele, du rettetest mir das Leben!
 UMGreek Εδικασα?, Κυριε, την δικην τη? ψυχη? μου ελυτρωσα? την ζωην μου.
 ACV O LORD, thou have pleaded the causes of my soul. Thou have redeemed my life.
 AKJV O LORD, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
 ASV O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
 BBE O Lord, you have taken up the cause of my soul, you have made my life safe.
 DRC Res. Thou hast judged, O Lord, the cause of my soul, thou the Redeemer of my life.
 Darby Lord, thou hast pleaded the cause of my soul, thou hast redeemed my life.
 ESV You have (Ps. 119:154) taken up my cause, ([1 Sam. 24:15]) O Lord;you have (Ps. 119:154) redeemed my life.
 Geneva1599 O Lord, thou hast maintained the cause of my soule, and hast redeemed my life.
 GodsWord Plead my case for me, O LORD. Reclaim my life.
 HNV Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
 JPS O Lord, Thou hast pleaded the causes of my soul; Thou hast redeemed my life.
 Jubilee2000 [Resh] O Lord, thou hast pleaded the cause of my soul; thou hast redeemed my life.
 LITV O Lord, You contended for the causes of my soul; You redeemed my life.
 MKJV O LORD, You strove for the causes of my soul; You redeemed my life.
 RNKJV O ????, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
 RWebster O Lord , thou hast pleaded the causes of my soul ; thou hast redeemed my life .
 Rotherham Thou hast pleaded, O My Lord, the pleas of my soul, hast redeemed my life;
 UKJV O LORD, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
 WEB Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.
 Webster O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
 YLT Thou hast pleaded, O Lord, the pleadings of my soul, Thou hast redeemed my life.
 Esperanto Vi, ho Sinjoro, defendis mian jugxaferon; Vi liberigis mian vivon.
 LXX(o) εδικασα? κυριε τα? δικα? τη? ψυχη? μου ελυτρωσω την ζωην μου


    





  인기검색어
kcm  2506190
교회  1377054
선교  1336616
예수  1262869
설교  1048569
아시아  954206
세계  934182
선교회  900152
사랑  889243
바울  882311


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진