¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 50Àå 46Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ùº§·ÐÀÌ ¾àÅ» ´çÇÏ´Â ¼Ò¸®¿¡ ¶¥ÀÌ Áøµ¿ÇÏ¸ç ±× ºÎ¸£Â¢À½ÀÌ ³ª¶óµé °¡¿îµ¥¿¡ µé¸®¸®¶ó ÇϽõµ´Ù |
KJV |
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations. |
NIV |
At the sound of Babylon's capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ùºô·ÐÀÌ ¾²·¯Áö´Â ¼Ò¸®¿¡ ¶¥ÀÌ Èçµé¸®°í ±× ¾Æ¿ì¼º ¼Ò¸®´Â ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡±îÁö ¹ÌÄ¡¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ùº§·ÐÀÌ ¾²·¯Áö´Â ¼Ò¸®¿¡ ¶¥ÀÌ Èçµé¸®°í ±× ¾Æ¿ì¼º ¼Ò¸®´Â ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡±îÁö ¹ÌÄ¡¸®¶ó. |
Afr1953 |
Van die tyding: Babel is ingeneem! bewe die aarde, en geskreeu word onder die nasies gehoor. |
BulVeren |
¬°¬ä ¬ã¬Ý¬å¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬à¬ß ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ä¬â¬Ö¬ã¬Ö ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ü ¬ã¬Ö ¬é¬å ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Ved R?bet: "Babel er indtaget!" skal Jorden sk©¡lve, og deres Skrig skal h©ªres blandt Folkene. |
GerElb1871 |
Von dem Rufe: Babel ist erobert! erzittert die Erde und wird ein Geschrei unter den Nationen vernommen. |
GerElb1905 |
Von dem Rufe: Babel ist erobert! erzittert die Erde und wird ein Geschrei unter den Nationen vernommen. |
GerLut1545 |
Und die Erde wird beben von dem Geschrei, und wird unter den Heiden erschallen, wenn Babel gewonnen wird. |
GerSch |
Von dem Geschrei: ?Babel ist eingenommen!? erbebt das Erdreich, und der L?rm wird unter den V?lkern geh?rt. |
UMGreek |
¥Á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ö¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥á¥ë¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥å¥ò¥å¥é¥ò¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ç, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥è¥í¥å¥ò¥é. |
ACV |
At the noise of the taking of Babylon the earth trembles, and the cry is heard among the nations. |
AKJV |
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations. |
ASV |
At the noise of the taking of Babylon the earth trembleth, and the cry is heard among the nations. |
BBE |
At the cry, Babylon is taken! the earth is shaking, and the cry comes to the ears of the nations. |
DRC |
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard amongst the nations. |
Darby |
At the sound of the taking of Babylon the earth hath quaked, and the cry is heard among the nations. |
ESV |
(See ch. 49:21) At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations. |
Geneva1599 |
At the noyse of the winning of Babel the earth is moued, and the crye is heard among the nations. |
GodsWord |
The earth will quake at the news that Babylon has been captured. Its cry will be heard among the nations." |
HNV |
At the noise of the taking of Babylon the earth trembles, and the cry is heard among the nations. |
JPS |
At the noise of the taking of Babylon the earth quaketh, and the cry is heard among the nations. |
Jubilee2000 |
At the noise of the taking of Babylon, the earth was moved, and the cry was heard among the Gentiles.: |
LITV |
At the sound of Babylon's capture, the earth shall tremble, and a cry is heard among the nations. |
MKJV |
At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and a cry is heard among the nations. |
RNKJV |
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations. |
RWebster |
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved , and the cry is heard among the nations . |
Rotherham |
At the noise of the taking of Babylon, the earth trembled,?And, the outcry, among the nations, was heard. |
UKJV |
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations. |
WEB |
At the noise of the taking of Babylon the earth trembles, and the cry is heard among the nations. |
Webster |
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations. |
YLT |
From the voice: Captured was Babylon, Hath the earth been shaken, And a cry among nations hath been heard! |
Esperanto |
De la famo pri la preno de Babel ektremos la tero, kaj krio estos auxdata cxe la nacioj. |
LXX(o) |
(27:46) ¥ï¥ó¥é ¥á¥ð¥ï ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥á¥ë¥ø¥ò¥å¥ø? ¥â¥á¥â¥ô¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ò¥å¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç ¥å¥í ¥å¥è¥í¥å¥ò¥é¥í ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é |