Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 48Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¾ÐÀÇ Àç³­ÀÌ °¡±î¿ü°í ±× °í³­ÀÌ ¼ÓÈ÷ ´ÚÄ¡¸®·Î´Ù
 KJV The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
 NIV "The fall of Moab is at hand; her calamity will come quickly.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¾ÐÀÇ ¸ÁÇÒ ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù. µ¹¿¬È÷ ½½Ç ¿î¸íÀÌ ´ÚÃĵé¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¾ÐÀÇ ¸ÁÇÒ ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù. µ¹¿¬È÷ ½½Ç ¿î¸íÀÌ ´ÚÃĵé¾ú´Ù.
 Afr1953 Die ondergang van Moab is naby om te kom, en sy onheil is baie haastig.
 BulVeren ¬¤¬Ú¬Ò¬Ö¬Ý¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Ñ¬Ó ¬ã¬Ü¬à¬â¬à ¬ë¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ú ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ò¬ì¬â¬Ù¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à.
 Dan Moabs Undergang er n©¡r, dets Ulykke kommer s?re hastigt.
 GerElb1871 Moabs Verderben steht nahe bevor, und sein Ungl?ck eilt sehr.
 GerElb1905 Moabs Verderben steht nahe bevor, und sein Ungl?ck eilt sehr.
 GerLut1545 Denn der Unfall Moabs wird schier kommen, und ihr Ungl?ck eilet sehr.
 GerSch Moabs Verderben ist nahe herbeigekommen, und sein Ungl?ck l?uft gar schnell!
 UMGreek ¥Ç ¥ò¥ô¥ì¥õ¥ï¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥á¥â ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥æ¥å¥é ¥í¥á ¥å¥ë¥è¥ç, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥è¥ë¥é¥÷¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ð¥å¥ô¥ä¥å¥é ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á.
 ACV The calamity of Moab is near to come, and his affliction hastens fast.
 AKJV The calamity of Moab is near to come, and his affliction hastens fast.
 ASV The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
 BBE The fate of Moab is near, and trouble is coming on him very quickly.
 DRC The destruction of Moab is near to come: the calamity thereof shall come on exceeding swiftly.
 Darby The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
 ESV The calamity of Moab is near at hand,and his affliction hastens swiftly.
 Geneva1599 The destruction of Moab is ready to come, and his plague hasteth fast.
 GodsWord "Moab's destruction is coming near; disaster is coming quickly.
 HNV The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast.
 JPS The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
 Jubilee2000 The calamity of Moab [is] near to come, and his affliction hastens fast.
 LITV The calamity of Moab is near to come, and his evil hurries fast.
 MKJV The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast.
 RNKJV The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
 RWebster The calamity of Moab is near to come , and his affliction hasteth fast .
 Rotherham Near is the doom of Moab, to come,?And, his calamity, hasteth greatly.
 UKJV The calamity of Moab is near to come, and his affliction hastes fast.
 WEB The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast.
 Webster The calamity of Moab [is] near to come, and his affliction hasteth fast.
 YLT Near is the calamity of Moab to come, And his affliction hath hasted exceedingly.
 Esperanto Baldaux venos pereo al Moab, kaj lia malfelicxo tre rapidas.
 LXX(o) (31:16) ¥å¥ã¥ã¥ô? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ì¥ø¥á¥â ¥å¥ë¥è¥å¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á¥ö¥å¥é¥á ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø