|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 41Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ°ú ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç ±º ÁöÈÖ°üÀÌ ´À´Ù³ÄÀÇ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÌ ÇàÇÑ ¸ðµç ¾ÇÀ» µè°í |
KJV |
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, |
NIV |
When Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the crimes Ishmael son of Nethaniah had committed, |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¸¶¿¤ÀÌ ÀÏÀ» ÀúÁú·¶´Ù´Â ¼Ò½ÄÀÌ Ä«·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ°ú ±×ÀÇ ºÎÇÏ Àå±³µéÀÇ ±Í¿¡ µé¾î °¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¸¶¿¤ÀÌ ÀÏÀ» ÀúÁú·¶´Ù´Â ¼Ò½ÄÀÌ °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ°ú ±×ÀÇ ºÎÇÏ Àå±³µéÀÇ ±Í¿¡ µé¾î °¬´Ù. |
Afr1953 |
Toe Johanan, die seun van Kar?ag, en al die owerstes van die le?rs wat by hom was, hoor al die onheil wat Ismael, die seun van Net?nja, aangerig het, |
BulVeren |
¬ª ¬«¬à¬Ñ¬ß¬Ñ¬ß, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¬¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬à¬Ö¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬é¬å¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬Ý ¬ª¬ã¬Þ¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, |
Dan |
Men da Johanan, Kareas S©ªn, og alle de H©¡rf©ªrere, som var hos ham, h©ªrte om al den Ulykke, Jisjmael, Netanjas S©ªn, havde gjort, |
GerElb1871 |
Und als Jochanan, der Sohn Kareachs, und alle Heerobersten, die mit ihm waren, all das B?se h?rten, welches Ismael, der Sohn Nethanjas, ver?bt hatte, |
GerElb1905 |
Und als Jochanan, der Sohn Kareachs, und alle Heerobersten, die mit ihm waren, all das B?se h?rten, welches Ismael, der Sohn Nethanjas, ver?bt hatte, |
GerLut1545 |
Da aber Johanan, der Sohn Kareahs, erfuhr und alle Hauptleute des Heers, die bei ihm waren, all das ?bel, das Ismael, der Sohn Nethanjas, begangen hatte, |
GerSch |
Als aber Johanan, der Sohn Kareachs, und alle Hauptleute ?ber das Heer, die bei ihm waren, alle Bosheit vernahmen, die Ismael, der Sohn Netanjas, begangen hatte, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥É¥ø¥á¥í¥á¥í ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥á¥ñ¥ç¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ï¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ê¥á¥ê¥á, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥É¥ò¥ì¥á¥ç¥ë ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥å¥è¥á¥í¥é¥ï¥ô, |
ACV |
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, |
AKJV |
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, |
ASV |
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, |
BBE |
But when Johanan, the son of Kareah, and all the captains of the armed forces who were with him, had news of all the evil which Ishmael, the son of Nethaniah, had done, |
DRC |
But Johanan the son of Caree, and all the captains of the fighting men that were with him, heard of the evil that Ismahel the son of Nathanias had done. |
Darby |
And Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done; |
ESV |
But when (See ch. 40:8) Johanan the son of Kareah and (ch. 40:13) all the leaders of the forces with him heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, |
Geneva1599 |
But when Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the hoste that were with him, heard of all the euill that Ishmael the sonne of Nethaniah had done, |
GodsWord |
When Kareah's son Johanan and all the army commanders who were with him heard about all the crimes Ishmael, son of Nethaniah, had done, |
HNV |
But when Yochanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, heard of all the evil that Ishmael theson of Nethaniah had done, |
JPS |
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, |
Jubilee2000 |
But when Johanan the son of Kareah, and all the princes of the armies that [were] with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, |
LITV |
But when Johanan, the son of Kareah, and all the army commanders with him, heard of all the evil that Ishmael, the son of Nethaniah, had done, |
MKJV |
But when Johanan the son of Kareah, and all the commanders of the forces with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, |
RNKJV |
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, |
RWebster |
But when Johanan the son of Kareah , and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done , |
Rotherham |
But when Johanan son of Kareah and all the captains of the forces who were with him heard of all the wickedness which Ishmael son of Nethaniah had done, |
UKJV |
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done, |
WEB |
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, heard of all the evil that Ishmael theson of Nethaniah had done, |
Webster |
But when Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, heard of all the evil that Ishmael the son of Nethaniah had done. |
YLT |
And hear doth Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces that are with him, of all the evil that Ishmael son of Nethaniah hath done, |
Esperanto |
Sed Johxanan, filo de Kareahx, kaj cxiuj militestroj, kiuj estis kun li, auxdis pri la tuta malbono, kiun faris Isxmael, filo de Netanja; |
LXX(o) |
(48:11) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥é¥ø¥á¥í¥á¥í ¥ô¥é¥ï? ¥ê¥á¥ñ¥ç¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ç¥ã¥å¥ì¥ï¥í¥å? ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥ï¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ê¥á¥ê¥á ¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥é¥ò¥ì¥á¥ç¥ë |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|