Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 39Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷À» º¸³»¾î ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ °¨¿Á ¶ã¿¡¼­ µ¥¸®°í »ç¹ÝÀÇ ¼ÕÀÚ ¾ÆÈ÷°¨ÀÇ ¾Æµé ±×´Ù·ª¿¡°Ô ³Ñ°Ü¼­ ±×¸¦ ÁýÀ¸·Î µ¥·Á°¡°Ô Çϸбװ¡ ¹é¼º °¡¿îµ¥¿¡ »ç´Ï¶ó
 KJV Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
 NIV sent and had Jeremiah taken out of the courtyard of the guard. They turned him over to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him back to his home. So he remained among his own people.
 °øµ¿¹ø¿ª ±ÙÀ§´ë ¿ï ¾È¿¡¼­ ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ µ¥·Á ³»´Ù°¡ °Ô´Þ¸®¾ß¿¡°Ô ¸Ã°Ü »ç¶÷µé°ú ¾î¿ï·Á Áö³»¸é¼­ ¸¶À½´ë·Î ÃâÀÔÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. °Ô´Þ¸®¾ß´Â »ç¹ÝÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¾ÆÈ÷įÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±ÙÀ§´ë ¿ï¾È¿¡¼­ ¿¹·¹¹Ì¾ß¸¦ µ¥·Á³»´Ù°¡ °Ô´Þ¸®¾ß¿¡°Ô ¸Ã°Ü »ç¶÷µé°ú ¾î¿ï·Á Áö³»¸é¼­ ¸¶À½´ë·Î ÃâÀÔÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. °Ô´Þ¸®¾ß´Â »ç¹ÝÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¾ÆÈ÷°¨ÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 en Jeremia uit die voorhof van bewaking laat haal en hom oorgegee aan Ged?lja, die seun van Ah¢®kam, die seun van Safan, om hom huis toe te bring. So het hy dan onder die volk gebly.
 BulVeren ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬à¬ä ¬Õ¬Ó¬à¬â¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬à¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ú¬Ü¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬æ¬Ñ¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬Ó ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ. ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ.
 Dan Bud og, lod Jeremias hente i Vagtforg?rden og overgav ham til Gedalja, en S©ªn af Sjafans S©ªn Ahikam, for at han skulde f©ªre ham til hans Hjem; og han boede iblandt Folket.
 GerElb1871 sie sandten hin und lie©¬en Jeremia aus dem Gef?ngnishofe holen; und sie ?bergaben ihn Gedalja, dem Sohne Achikams, des Sohnes Schaphans, da©¬ er ihn ins Haus (in welchem Gedalja als Stadthalter wohnte) hinausf?hre. Und so wohnte er inmitten des Volkes.
 GerElb1905 sie sandten hin und lie©¬en Jeremia aus dem Gef?ngnishofe holen; und sie ?bergaben ihn Gedalja, dem Sohne Achikams, des Sohnes Schaphans, da©¬ er ihn ins Haus hinausf?hre. Und so wohnte er inmitten des Volkes.
 GerLut1545 und lie©¬en Jeremia holen aus dem Vorhofe des Gef?ngnisses und befahlen ihn Gedalja, dem Sohn Ahikams, des Sohns Saphans, da©¬ er ihn hinaus in sein Haus f?hrete und bei dem Volk bliebe.
 GerSch und sie ?bergaben ihn Gedalja, dem Sohne Saphans, damit er ihn nach Hause bringe; und er wohnte unter dem Volk.
 UMGreek ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ë¥ç? ¥ó¥ç? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ã¥å¥ä¥á¥ë¥é¥á¥í, ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥é¥ê¥á¥ì ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥õ¥á¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥õ¥å¥ñ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥å ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô.
 ACV And they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home. So he dwelt among the people.
 AKJV Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelled among the people.
 ASV they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
 BBE And they sent and took Jeremiah out of the place of the watchmen, and gave him into the care of Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him to his house: so he was living among the people.
 DRC Sent, and took Jeremias out of the court of the prison, and committed him to Codolias the son of Ahicam the son of Saphan, that he might go home, and dwell among the people.
 Darby even they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should conduct him away home. And he dwelt among the people.
 ESV sent and took Jeremiah from (ch. 38:28; See ch. 32:2) the court of the guard. They entrusted him to (ch. 43:6; See ch. 40:5-9, 11-16; 41:1-4, 6; 2 Kgs. 25:22-25) Gedaliah the son of (2 Kgs. 22:12) Ahikam, son of (2 Kgs. 22:3) Shaphan, that he should take him home. So (ch. 37:12) he lived among the people.
 Geneva1599 Euen they sent, and tooke Ieremiah out of the court of the prison, and committed him vnto Gedaliah the sonne of Ahikam the sonne of Shaphan, that he should cary him home: so he dwelt among the people.
 GodsWord They took Jeremiah out of the courtyard of the prison and handed him over to Gedaliah, son of Ahikam and grandson of Shaphan, to take him home. So he lived among the people.
 HNV they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan,that he should carry him home: so he lived among the people.
 JPS they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home; so he dwelt among the people.
 Jubilee2000 even they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
 LITV even they sent and took Jeremiah out of the court of the guardhouse. And they gave him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, to cause him to go out to the house. And he lived among the people.
 MKJV even they sent and took Jeremiah out of the court of the prison, and entrusted him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, to take him to the house. So he lived among the people.
 RNKJV Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
 RWebster Even they sent , and took Jeremiah out of the court of the prison , and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan , that he should carry him home : so he dwelt among the people .
 Rotherham yea they sent and fetched Jeremiah out of the guard-court, and delivered him unto Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, to bring him forth into a home, so he dwelt in the midst of the people.
 UKJV Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
 WEB they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan,that he should carry him home: so he lived among the people.
 Webster Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
 YLT yea, they send and take Jeremiah out of the court of the prison, and give him unto Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, to carry him home, and he dwelleth in the midst of the people.
 Esperanto ili sendis, kaj prenis Jeremian el la korto de la malliberejo, kaj transdonis lin al Gedalja, filo de Ahxikam, filo de SXafan, ke li konduku lin en sian domon; kaj li ekvivis inter la popolo.
 LXX(o) (46:14) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥å¥î ¥á¥ô¥ë¥ç? ¥ó¥ç? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ã¥ï¥ä¥ï¥ë¥é¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥á¥ö¥é¥ê¥á¥ì ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ò¥á¥õ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ã¥á¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥è¥é¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø