Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 37Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah saying,
 NIV Then the word of the LORD came to Jeremiah the prophet:
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¹«·Æ ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¹«·Æ ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»·È´Ù.
 Afr1953 Daarop kom die woord van die HERE tot die profeet Jeremia en s?:
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Da kom HERRENs Ord til Profeten Jeremias s?ledes:
 GerElb1871 Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia, dem Propheten, also:
 GerElb1905 Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia, dem Propheten, also:
 GerLut1545 Und des HERRN Wort geschah zum Propheten Jeremia und sprach:
 GerSch Da erging das Wort des HERRN an den Propheten Jeremia, dieses Inhalts:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV Then the word of LORD came to the prophet Jeremiah, saying,
 AKJV Then came the word of the LORD to the prophet Jeremiah saying,
 ASV Then came the word of Jehovah unto the prophet Jeremiah, saying,
 BBE Then the word of the Lord came to the prophet Jeremiah, saying,
 DRC And the word of the Lord came to Jeremias the prophet, saying:
 Darby And the word of Jehovah came unto Jeremiah the prophet, saying,
 ESV Then the word of the Lord came to Jeremiah the prophet:
 Geneva1599 Then came the worde of the Lord vnto the Prophet Ieremiah, saying,
 GodsWord The LORD spoke his word to the prophet Jeremiah. He said,
 HNV Then came the word of the LORD to the prophet Jeremiah, saying,
 JPS Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah, saying:
 Jubilee2000 Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah, saying,
 LITV And the word of Jehovah was to the prophet Jeremiah, saying,
 MKJV And the word of the LORD came to the prophet Jeremiah, saying,
 RNKJV Then came the word of ???? unto the prophet Jeremiah, saying,
 RWebster Then came the word of the LORD to the prophet Jeremiah , saying ,
 Rotherham Then came the word of Yahweh unto Jeremiah the prophet, saying:
 UKJV Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah saying,
 WEB Then came the word of Yahweh to the prophet Jeremiah, saying,
 Webster Then came the word of the LORD to the prophet Jeremiah, saying,
 YLT And there is a word of Jehovah unto Jeremiah the prophet, saying:
 Esperanto Kaj aperis vorto de la Eternulo al la profeto Jeremia, dirante:
 LXX(o) (44:6) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø