¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 34Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿©È£¿Í²²·ÎºÎÅÍ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇϴ϶ó À̸£½ÃµÇ |
KJV |
Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, |
NIV |
Then the word of the LORD came to Jeremiah: |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»¸° °ÍÀº ÀÌ·± ¶§¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»¸° °ÍÀº ÀÌ·± ¶§¿´´Ù. |
Afr1953 |
Toe het van die HERE die woord van die HERE tot Jeremia gekom en ges?: |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
Dan |
Da kom HERRENs Ord til Jeremias s?ledes: |
GerElb1871 |
Und das Wort Jehovas geschah von seiten Jehovas zu Jeremia also: |
GerElb1905 |
Und das Wort Jehovas geschah von seiten Jehovas zu Jeremia also: |
GerLut1545 |
Da geschah des HERRN Wort zu Jeremia vom HERRN und sprach: |
GerSch |
Da erging das Wort des HERRN an Jeremia also: |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
ACV |
Therefore the word of LORD came to Jeremiah from LORD, saying, |
AKJV |
Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, |
ASV |
Therefore the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying, |
BBE |
For this reason the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying, |
DRC |
And the word of the Lord came to Jeremias from the Lord, saying: |
Darby |
And the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying, |
ESV |
The word of the Lord came to Jeremiah from the Lord: |
Geneva1599 |
Therefore the worde of the Lord came vnto Ieremiah from the Lord, saying, |
GodsWord |
The LORD spoke his word to Jeremiah. He said, |
HNV |
Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, |
JPS |
therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying: |
Jubilee2000 |
Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, |
LITV |
For this reason the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying, |
MKJV |
So the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, |
RNKJV |
Therefore the word of ???? came to Jeremiah from ????, saying, |
RWebster |
Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD , saying , |
Rotherham |
So then the word of Yahweh came unto Jeremiah from Yahweh, saying: |
UKJV |
Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, |
WEB |
Therefore the word of Yahweh came to Jeremiah from Yahweh, saying, |
Webster |
Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, |
YLT |
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah from Jehovah, saying: |
Esperanto |
Tiam aperis la vorto de la Eternulo al Jeremia, dirante: |
LXX(o) |
(41:12) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |