Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 34Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿©È£¿Í²²·ÎºÎÅÍ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇϴ϶ó À̸£½ÃµÇ
 KJV Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
 NIV Then the word of the LORD came to Jeremiah:
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»¸° °ÍÀº ÀÌ·± ¶§¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»¸° °ÍÀº ÀÌ·± ¶§¿´´Ù.
 Afr1953 Toe het van die HERE die woord van die HERE tot Jeremia gekom en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Da kom HERRENs Ord til Jeremias s?ledes:
 GerElb1871 Und das Wort Jehovas geschah von seiten Jehovas zu Jeremia also:
 GerElb1905 Und das Wort Jehovas geschah von seiten Jehovas zu Jeremia also:
 GerLut1545 Da geschah des HERRN Wort zu Jeremia vom HERRN und sprach:
 GerSch Da erging das Wort des HERRN an Jeremia also:
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV Therefore the word of LORD came to Jeremiah from LORD, saying,
 AKJV Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
 ASV Therefore the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,
 BBE For this reason the word of the Lord came to Jeremiah from the Lord, saying,
 DRC And the word of the Lord came to Jeremias from the Lord, saying:
 Darby And the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,
 ESV The word of the Lord came to Jeremiah from the Lord:
 Geneva1599 Therefore the worde of the Lord came vnto Ieremiah from the Lord, saying,
 GodsWord The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,
 HNV Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
 JPS therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying:
 Jubilee2000 Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
 LITV For this reason the word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,
 MKJV So the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
 RNKJV Therefore the word of ???? came to Jeremiah from ????, saying,
 RWebster Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD , saying ,
 Rotherham So then the word of Yahweh came unto Jeremiah from Yahweh, saying:
 UKJV Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
 WEB Therefore the word of Yahweh came to Jeremiah from Yahweh, saying,
 Webster Therefore the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
 YLT And there is a word of Jehovah unto Jeremiah from Jehovah, saying:
 Esperanto Tiam aperis la vorto de la Eternulo al Jeremia, dirante:
 LXX(o) (41:12) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø