Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 32Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µé¿¡°Ô Áֽñâ·Î ±× Á¶»óµé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¹Ù Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥À» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î
 KJV And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 NIV You gave them this land you had sworn to give their forefathers, a land flowing with milk and honey.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ¿ì¸®ÀÇ Á¶»óµé¿¡°Ô ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¸Í¼¼ÇϽŠÁ¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ÀÌ ¶¥À» ±× ÈļÕÀÎ ¿ì¸®µé¿¡°Ô Áּ̽À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ¿ì¸®ÀÇ Á¶»óµé¿¡°Ô ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¸Í¼¼ÇϽŠÁ¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ÀÌ ¶¥À» ±× ÈļÕÀÎ ¿ì¸®µé¿¡°Ô Áֽþú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 en aan hulle vaders met 'n eed beloof het om aan hulle te gee, 'n land wat oorloop van melk en heuning;
 BulVeren ¬Ú ¬ã¬Ú ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö¬Ý ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ê ? ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ó ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ä¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä ¬Þ¬Ý¬ñ¬Ü¬à ¬Ú ¬Þ¬Ö¬Õ.
 Dan og gav dem dette Land, som du havde svoret deres F©¡dre at ville give dem, et Land, der flyder med M©¡lk og Honning;
 GerElb1871 und hast ihnen dieses Land gegeben, welches du ihren V?tern geschworen hattest ihnen zu geben, ein Land, das von Milch und Honig flie©¬t.
 GerElb1905 und hast ihnen dieses Land gegeben, welches du ihren V?tern geschworen hattest ihnen zu geben, ein Land, das von Milch und Honig flie©¬t.
 GerLut1545 und hast ihnen dies Land gegeben, welches du ihren V?tern geschworen hattest, da©¬ du es ihnen geben wolltest, ein Land, da Milch und Honig innen fleu©¬t,
 GerSch und hast ihnen dieses Land gegeben, wie du ihren V?tern geschworen hattest, es ihnen zu geben, ein Land, das von Milch und Honig flie©¬t.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ø¥ì¥ï¥ò¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥í¥á ¥ä¥ø¥ò¥ç? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ã¥ç¥í ¥å¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ã¥á¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ë¥é
 ACV and gave them this land, which thou swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
 AKJV And have given them this land, which you did swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 ASV and gavest them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 BBE And have given them this land, which you gave your word to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 DRC And best given them this land which thou didst swear to their fathers, to give them a land flowing with milk and honey.
 Darby and didst give them this land, which thou hadst sworn unto their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
 ESV And you gave them this land, (Deut. 26:15; See Ex. 3:8) which you swore to their fathers to give them, (Deut. 26:15; See Ex. 3:8) a land flowing with milk and honey.
 Geneva1599 And hast giuen them this land, which thou diddest sweare to their fathers to giue them, euen a land, that floweth with milke and hony,
 GodsWord You gave them the land that you swore with an oath to give their ancestors, the land flowing with milk and honey.
 HNV and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 JPS and gavest them this land, which Thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 Jubilee2000 and hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 LITV And You have given them this land which You swore to their fathers to give to them a land flowing with milk and honey.
 MKJV And You have given them this land, which You swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
 RNKJV And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 RWebster And hast given them this land , which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey ;
 Rotherham And didst give unto them this land, which thou hadst sworn to their fathers to give unto them,?a land flowing with milk and honey;
 UKJV And have given them this land, which you did swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 WEB and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 Webster And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
 YLT And thou givest to them this land that thou didst swear to their fathers to give to them, a land flowing with milk and honey,
 Esperanto kaj Vi donis al ili cxi tiun landon, pri kiu Vi jxuris al iliaj patroj, ke Vi donos al ili, landon, en kiu fluas lakto kaj mielo;
 LXX(o) (39:22) ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ç¥í ¥ø¥ì¥ï¥ò¥á? ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥á¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ã¥ç¥í ¥ñ¥å¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ã¥á¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ë¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø