¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 32Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µé¿¡°Ô Áֽñâ·Î ±× Á¶»óµé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¹Ù Á¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ¶¥À» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î |
KJV |
And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
NIV |
You gave them this land you had sworn to give their forefathers, a land flowing with milk and honey. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ¿ì¸®ÀÇ Á¶»óµé¿¡°Ô ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¸Í¼¼ÇϽŠÁ¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ÀÌ ¶¥À» ±× ÈļÕÀÎ ¿ì¸®µé¿¡°Ô Áּ̽À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ¿ì¸®ÀÇ Á¶»óµé¿¡°Ô ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¸Í¼¼ÇϽŠÁ¥°ú ²ÜÀÌ È帣´Â ÀÌ ¶¥À» ±× ÈļÕÀÎ ¿ì¸®µé¿¡°Ô Áֽþú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
en aan hulle vaders met 'n eed beloof het om aan hulle te gee, 'n land wat oorloop van melk en heuning; |
BulVeren |
¬Ú ¬ã¬Ú ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö¬Ý ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ê ? ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ó ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ä¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä ¬Þ¬Ý¬ñ¬Ü¬à ¬Ú ¬Þ¬Ö¬Õ. |
Dan |
og gav dem dette Land, som du havde svoret deres F©¡dre at ville give dem, et Land, der flyder med M©¡lk og Honning; |
GerElb1871 |
und hast ihnen dieses Land gegeben, welches du ihren V?tern geschworen hattest ihnen zu geben, ein Land, das von Milch und Honig flie©¬t. |
GerElb1905 |
und hast ihnen dieses Land gegeben, welches du ihren V?tern geschworen hattest ihnen zu geben, ein Land, das von Milch und Honig flie©¬t. |
GerLut1545 |
und hast ihnen dies Land gegeben, welches du ihren V?tern geschworen hattest, da©¬ du es ihnen geben wolltest, ein Land, da Milch und Honig innen fleu©¬t, |
GerSch |
und hast ihnen dieses Land gegeben, wie du ihren V?tern geschworen hattest, es ihnen zu geben, ein Land, das von Milch und Honig flie©¬t. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ø¥ì¥ï¥ò¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥í¥á ¥ä¥ø¥ò¥ç? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ã¥ç¥í ¥å¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ã¥á¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ë¥é |
ACV |
and gave them this land, which thou swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey. |
AKJV |
And have given them this land, which you did swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
ASV |
and gavest them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
BBE |
And have given them this land, which you gave your word to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
DRC |
And best given them this land which thou didst swear to their fathers, to give them a land flowing with milk and honey. |
Darby |
and didst give them this land, which thou hadst sworn unto their fathers to give them, a land flowing with milk and honey. |
ESV |
And you gave them this land, (Deut. 26:15; See Ex. 3:8) which you swore to their fathers to give them, (Deut. 26:15; See Ex. 3:8) a land flowing with milk and honey. |
Geneva1599 |
And hast giuen them this land, which thou diddest sweare to their fathers to giue them, euen a land, that floweth with milke and hony, |
GodsWord |
You gave them the land that you swore with an oath to give their ancestors, the land flowing with milk and honey. |
HNV |
and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
JPS |
and gavest them this land, which Thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
Jubilee2000 |
and hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
LITV |
And You have given them this land which You swore to their fathers to give to them a land flowing with milk and honey. |
MKJV |
And You have given them this land, which You swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey. |
RNKJV |
And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
RWebster |
And hast given them this land , which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey ; |
Rotherham |
And didst give unto them this land, which thou hadst sworn to their fathers to give unto them,?a land flowing with milk and honey; |
UKJV |
And have given them this land, which you did swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
WEB |
and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
Webster |
And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; |
YLT |
And thou givest to them this land that thou didst swear to their fathers to give to them, a land flowing with milk and honey, |
Esperanto |
kaj Vi donis al ili cxi tiun landon, pri kiu Vi jxuris al iliaj patroj, ke Vi donos al ili, landon, en kiu fluas lakto kaj mielo; |
LXX(o) |
(39:22) ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ç¥í ¥ø¥ì¥ï¥ò¥á? ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥á¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ã¥ç¥í ¥ñ¥å¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ã¥á¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ë¥é |