성경장절 |
예레미야 32장 13절 |
개역개정 |
그들의 앞에서 바룩에게 명령하여 이르되 |
KJV |
And I charged Baruch before them, saying, |
NIV |
"In their presence I gave Baruch these instructions: |
공동번역 |
그리고 그들이 보는 앞에서 바룩에게 이렇게 명하였다. |
북한성경 |
그리고 그들이 보는 앞에서 바룩에게 이렇게 명령하였다. |
Afr1953 |
en ek het aan Barug voor hulle o? bevel gegee en ges?: |
BulVeren |
И заповядах на Варух пред тях и казах: |
Dan |
og i deres Nærværelse bød jeg Baruk: |
GerElb1871 |
Und ich befahl Baruk vor ihren Augen und sprach: |
GerElb1905 |
Und ich befahl Baruk vor ihren Augen und sprach: |
GerLut1545 |
und befahl Baruch vor ihren Augen und sprach: |
GerSch |
Und ich befahl dem Baruch vor ihren Augen und sprach: |
UMGreek |
Και προσεταξα τον Βαρουχ εμπροσθεν αυτων, λεγων, |
ACV |
And I charged Baruch before them, saying, |
AKJV |
And I charged Baruch before them, saying, |
ASV |
And I charged Baruch before them, saying, |
BBE |
And I gave orders to Baruch in front of them, saying, |
DRC |
And I charged Baruch before them, saying: |
Darby |
And I charged Baruch in their presence, saying, |
ESV |
I charged ([See ver. 12 above]) Baruch in their presence, saying, |
Geneva1599 |
And I charged Baruch before them, saying, |
GodsWord |
Then I gave Baruch these orders: |
HNV |
I commanded Baruch before them, saying, |
JPS |
And I charged Baruch before them, saying: |
Jubilee2000 |
And I charged Baruch before them, saying, |
LITV |
And I commanded Baruch before their eyes, saying, |
MKJV |
And I commanded Baruch before them, saying, |
RNKJV |
And I charged Baruch before them, saying, |
RWebster |
And I charged Baruch before them, saying , |
Rotherham |
Then charged I Baruch in their sight saying: |
UKJV |
And I charged Baruch before them, saying, |
WEB |
I commanded Baruch before them, saying, |
Webster |
And I charged Baruch before them, saying, |
YLT |
And I charge Baruch before their eyes, saying, |
Esperanto |
Kaj mi ordonis al Baruhx antaux iliaj okuloj, dirante: |
LXX(o) |
(39:13) και συνεταξα τω βαρουχ κατ οφθαλμου? αυτων λεγων |