Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 30Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½½ÇÁ´Ù ±× ³¯ÀÌ¿© ±×¿Í °°ÀÌ ¾öû³­ ³¯ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó ±× ³¯Àº ¾ß°öÀÇ È¯³­ÀÇ ¶§°¡ µÊÀ̷δ٠±×·¯³ª ±×°¡ ȯ³­¿¡¼­ ±¸ÇÏ¿© ³¿À» ¾òÀ¸¸®·Î´Ù
 KJV Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.
 NIV How awful that day will be! None will be like it. It will be a time of trouble for Jacob, but he will be saved out of it.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹«¼­¿î ³¯ÀÌ ±â¾îÀÌ ¿À°í¾ß ¸»¾Ò´Ù. ÀÌ·± ³¯Àº ¶Ç´Ù½Ã ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. Áö±ÝÀº ¾ß°öÀÌ °í³­À» °Þ´Â ¶§Áö¸¸, °á±¹Àº °Å±â¿¡¼­ ¹þ¾î³ª¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¹«¼­¿î ³¯ÀÌ ±â¾îÀÌ ¿À°í¾ß ¸»¾Ò´Ù. ÀÌ·± ³¯Àº ¶Ç ´Ù½Ã ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. Áö±ÝÀº ¾ß°öÀÌ °í³­À» °Þ´Â ¶§Áö¸¸ °á±¹Àº °Å±â¿¡¼­ ¹þ¾î³ª¸®¶ó.
 Afr1953 Wee, want die dag is groot, sonder weerga! En dit is 'n tyd van benoudheid vir Jakob; maar hy sal daaruit verlos word.
 BulVeren ¬¤¬à¬â¬Ü¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü ¬Ö ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß, ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ý¬à ¬á¬à¬Õ¬à¬Ò¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ü¬â¬ì¬Ò ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬ß¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬ñ.
 Dan Thi stor er denne Dag, den er uden Lige, en Tr©¡ngselstid for Jakob, men fra den skal han frelses.
 GerElb1871 Wehe! denn gro©¬ ist jener Tag, ohnegleichen, und es ist eine Zeit der Drangsal f?r Jakob; doch wird er aus ihr gerettet werden.
 GerElb1905 Wehe! Denn gro©¬ ist jener Tag, ohnegleichen, und es ist eine Zeit der Drangsal f?r Jakob; doch wird er aus ihr gerettet werden.
 GerLut1545 Es ist ja ein gro©¬er Tag, und seinesgleichen ist nicht gewesen, und ist eine Zeit der Angst in Jakob; noch soll ihm daraus geholfen werden.
 GerSch Wehe, denn gro©¬ ist dieser Tag, keiner ist ihm gleich, und eine Zeit der Angst ist es f?r Jakob; aber er soll daraus errettet werden.
 UMGreek ¥Ï¥ô¥á¥é ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ï¥ì¥ï¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ä¥å¥í ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥î¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ð¥ë¥ç¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ø¥è¥ç ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV Alas! For that day is great, so that none is like it. It is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.
 AKJV Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.
 ASV Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it.
 BBE Ha! for that day is so great that there is no day like it: it is the time of Jacob's trouble: but he will get salvation from it.
 DRC Alas, for that day is great, neither is there the like to it; and it Is the time of tribulation to Jacob, but he shall be saved out of it.
 Darby Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it.
 ESV Alas! (Joel 2:11; Zeph. 1:14) That day is so great (Dan. 12:1) there is none like it;it is a time of distress for Jacob;yet he shall be saved out of it.
 Geneva1599 Alas, for this day is great: none hath bene like it: it is euen the time of Iaakobs trouble, yet shall he be deliuered from it.
 GodsWord How terrible that day will be! There will be no other day like it. It will be a time of calamity for the descendants of Jacob, but they will be rescued from it.
 HNV Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob¡¯s trouble; but he shall be saved out of it.
 JPS Alas! for that day is great, so that none is like it; and it is a time of trouble unto Jacob, but out of it shall he be saved.
 Jubilee2000 Alas! for that day [is] great, so that none [is] like it: it [is] even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it.
 LITV Alas! For that day is great, for none is like it. And it is a time of Jacob's trouble, but he will be saved out of it.
 MKJV Alas! For that day is great, so that none is like it; it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it.
 RNKJV Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacobs trouble; but he shall be saved out of it.
 RWebster Alas ! for that day is great , so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble ; but he shall be saved out of it.
 Rotherham Alas! for, great, is that day, so that none is like it,?Yea, a time of anguish it is for Jacob, But out of it, shall he be saved.
 UKJV Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.
 WEB Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob¡¯s trouble; but he shall be saved out of it.
 Webster Alas! for that day [is] great, so that none [is] like it: it [is] even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.
 YLT Woe! for great is that day, without any like it, Yea, a time of adversity it is to Jacob, Yet out of it he is saved.
 Esperanto Ho ve, kiel granda estas tiu tago! ne ekzistas simila al gxi; tempo de mizero gxi estas por Jakob, sed li estos savita el gxi.
 LXX(o) (37:7) ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ï¥ó¥é ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ï¥é¥á¥ô¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥ï¥í¥ï? ¥ò¥ó¥å¥í¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ø ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø