Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 26Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ À¯´ÙÀÇ ¿Õ È÷½º±â¾ß ½Ã´ë¿¡ ¸ð·¹¼Â »ç¶÷ ¹Ì°¡°¡ À¯´ÙÀÇ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ¿¹¾ðÇÏ¿© À̸£µÇ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ½Ã¿ÂÀº ¹ç °°ÀÌ °æÀÛÁö°¡ µÉ °ÍÀÌ¸ç ¿¹·ç»ì·½Àº µ¹ ¹«´õ±â°¡ µÇ¸ç ÀÌ ¼ºÀüÀÇ »êÀº »ê´çÀÇ ½£°ú °°ÀÌ µÇ¸®¶ó ÇÏ¿´À¸³ª
 KJV Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
 NIV "Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah, 'This is what the LORD Almighty says: "'Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.'
 °øµ¿¹ø¿ª "À¯´Ù ¿Õ È÷ÁîŰ¾ß ½Ã´ë¿¡ ¸ð·¹¼Â Ãâ½ÅÀ¸·Î ¹Ì°¡¶ó´Â ¿¹¾ðÀÚ°¡ ÀÖ¾ú¼Ò. ±×´Â ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼­ ÇϽЏ»¾¸À̶ó°í Çϸç À¯´Ù ¿Â ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´¼Ò. `½Ã¿ÂÀº °¥¾Æ ¾þÀº ¹ç ¸ð¾çÀÌ µÇ°í ¿¹·ç»ì·½Àº µ¹¹«´õ±â°¡ µÇ°í ¼ºÀüÀÌ ¼­ ÀÖ´Â ÀÌ »êÀº ¹«¼ºÇÑ ¾ð´öÀÌ µÇ¸®¶ó.'
 ºÏÇѼº°æ "À¯´ë¿Õ È÷½º±â¾ß½Ã´ë¿¡ ¸ð·¹¼Â Ãâ½ÅÀ¸·Î ¹Ì°¡¶ó´Â ¿¹¾ðÀÚ°¡ ÀÖ¾ú¼Ò. ±×´Â ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ÇϽЏ»¾¸À̶ó°í Çϸç À¯´ë ¿Â ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´¼Ò. '½Ã¿ÂÀº °¥¾Æ ¾þÀº ¹ç¸ð¾çÀÌ µÇ°í ¿¹·ç»ì·½Àº µ¹¹«´õ±â°¡ µÇ°í ¼ºÀü¿¡ ¼­ ÀÖ´Â ÀÌ »êÀº ÀâÃʸ¸ÀÌ ¹«¼ºÇÑ ¾ð´öÀÌ µÇ¸®¶ó'
 Afr1953 Miga, die Morastiet, het as profeet opgetree in die dae van Hisk¢®a, koning van Juda, en met die hele volk van Juda gespreek en ges?: So spreek die HERE van die le?rskare: Sion sal soos 'n land omgeploeg word, en Jerusalem sal puinhope word en die tempelberg bosrante.
 BulVeren ¬®¬Ú¬ç¬Ö¬Û ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ö¬è¬ì¬ä ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¦¬Ù¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ: ¬³¬Ú¬à¬ß ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬à¬â¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ, ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Õ¬Ú ¬à¬ä ¬â¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ? ¬Ô¬à¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan "Mika fra Moresjet profeterede p? Kong Ezekias af Judas Tid og sagde til alt Judas Folk: S? siger H©¡rskarers HERRE: Zion skal pl©ªjes som en Mark, Jerusalem blive til Grushobe, Tempelbjerget til Krath©ªj.
 GerElb1871 Micha, der Moraschtiter (d. h. von Morescheth-Gath; vergl. Micha 1,1. 14.,) hat in den Tagen Hiskias, des K?nigs von Juda, geweissagt und zu dem ganzen Volke von Juda gesprochen und gesagt: So spricht Jehova der Heerscharen: "Zion wird als Acker gepfl?gt werden, und Jerusalem wird zu Tr?mmerhaufen und der Berg des Hauses (d. h. des Tempels) zu Waldesh?hen werden". (Micha 3,12)
 GerElb1905 Micha, der Moraschtiter, hat in den Tagen Hiskias, des K?nigs von Juda, geweissagt und zu dem ganzen Volke von Juda gesprochen und gesagt: So spricht Jehova der Heerscharen: "Zion wird als Acker gepfl?gt werden, und Jerusalem wird zu Tr?mmerhaufen und der Berg des Hauses zu Waldesh?hen werden".
 GerLut1545 Zur Zeit Hiskias, des K?nigs Judas, war ein Prophet, Micha von Maresa, und sprach zum ganzen Volk Juda: So spricht der HERR Zebaoth: Zion soll wie ein Acker gepfl?get werden, und Jerusalem ein Steinhaufen werden und der Berg des Hauses (des HERRN) zum wilden Walde.
 GerSch Micha, der Moraschite, hat in den Tagen des K?nigs Hiskia von Juda geweissagt und zu dem ganzen j?dischen Volk gesagt: So spricht der HERR der Heerscharen: Man wird Zion wie einen Acker pfl?gen, und Jerusalem soll zum Steinhaufen werden und der Berg des Hauses des HERRN zu einem bewaldeten H?gel!
 UMGreek ¥Ï ¥Ì¥é¥ö¥á¥é¥á? ¥ï ¥Ì¥ø¥ñ¥á¥ò¥è¥é¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥å¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥Å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í ¥Ç ¥Ò¥é¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ñ¥ï¥ó¥ñ¥é¥á¥ò¥è¥ç ¥ø? ¥á¥ã¥ñ¥ï?, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥å¥é¥í¥å¥é ¥ò¥ø¥ñ¥ï¥é ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ø? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥é ¥ó¥ï¥ð¥ï¥é ¥ä¥ñ¥ô¥ì¥ï¥ô.
 ACV Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and he spoke to all the people of Judah, saying, Thus says LORD of hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
 AKJV Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus said the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
 ASV (1) Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spake to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest. (1) Heb Micaiah )
 BBE Micah the Morashtite, who was a prophet in the days of Hezekiah, king of Judah, said to all the people of Judah, This is what the Lord of armies has said: Zion will become like a ploughed field, and Jerusalem will become a mass of broken walls, and the mountain of the house like the high places of the woodland.
 DRC Micheas of Morasthi was a prophet in the days of Ezechias king of Juda, and he spoke to all the people of Juda, saying: Thus saith the Lord of hosts: Sion shall be ploughed like a field, and Jerusalem shall be a heap of stones: and the mountain of the house the high places of woods.
 Darby Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be ploughed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
 ESV Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and said to all the people of Judah: Thus says the Lord of hosts, (Mic. 3:12) Zion shall be plowed as a field;Jerusalem shall become a heap of ruins,and the mountain of the house a wooded height.
 Geneva1599 Michah the Morashite prophecied in the dayes of Hezekiah king of Iudah, and spake to al the people of Iudah, saying, Thus saith the Lord of hostes, Zion shall be plowed like a fielde, and Ierusalem shalbe an heape, and the mountaine of the House shalbe as the hie places of the forest.
 GodsWord "Micah from Moresheth prophesied at the time of Judah's King Hezekiah and said to all the people of Judah, 'This is what the LORD of Armies says: Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a pile of rubble, and the temple mountain will become a worship site covered with trees.'
 HNV Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, Thus saysthe LORD of Hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places ofa forest.
 JPS 'Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying: Thus saith the LORD of hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
 Jubilee2000 Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah and spoke to all the people of Judah, saying, Thus hath the LORD of the hosts said; Zion shall be plowed [like] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the temple mount as the high places of a forest.
 LITV Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah, king of Judah. And he spoke to all the people of Judah, saying, So says Jehovah of Hosts: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house like the high places of a forest.
 MKJV Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, So says the LORD of hosts: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house like the high places of a forest.
 RNKJV Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith ???? of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountains of the house as the high places of a forest.
 RWebster Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah , and spoke to all the people of Judah , saying , Thus saith the LORD of hosts ; Zion shall be plowed like a field , and Jerusalem shall become heaps , and the mountain of the house as the high places of the forest .
 Rotherham Micah the Morashtite, was prophesying, in the days of Hezekiah king of Judah,?and he spake unto all the people of Judah, saying, thus, saith Yahweh of hosts?Zion, as a field, shall be plowed, And, Jerusalem, into heaps of ruins, shall be turned, And, the mountain of the house, be like mounds in a jungle,
 UKJV Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus says the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
 WEB Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spoke to all the people of Judah, saying, Thus saysYahweh of Armies: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places ofa forest.
 Webster Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed [like] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
 YLT `Micah the Morashtite hath been prophesying in the days of Hezekiah king of Judah, and he saith unto all the people of Judah, saying: Thus said Jehovah of Hosts: Zion is a plowed field, and Jerusalem is heaps, And the mountain of the house is for high places of a forest.
 Esperanto Mihxa, la Moresxetano, profetis en la tempo de HXizkija, regxo de Judujo, kaj diris al la tuta Juda popolo jene:Tiele diras la Eternulo Cebaot:Cion estos plugita kiel kampo, Jerusalem farigxos ruinajxo, kaj la monto de la templo farigxos arbara altajxo.
 LXX(o) (33:18) ¥ì¥é¥ö¥á¥é¥á? ¥ï ¥ì¥ø¥ñ¥á¥è¥é¥ó¥ç? ¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥å¥æ¥å¥ê¥é¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ø ¥ë¥á¥ø ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ò¥é¥ø¥í ¥ø? ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥á¥ñ¥ï¥ó¥ñ¥é¥á¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥å¥é? ¥á¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥å¥é? ¥á¥ë¥ò¥ï? ¥ä¥ñ¥ô¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø