¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 18Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ¾î´À ¹ÎÁ·À̳ª ±¹°¡¸¦ »Ì°Å³ª ºÎ¼ö°Å³ª ¸êÇÏ·Á ÇÒ ¶§¿¡ |
KJV |
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it; |
NIV |
If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed, |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ÇÑ ¹ÎÁ· ÇÑ ³ª¶ó¸¦ »Ì¾Æ µÚ¾þ¾î ¾ø¾Ö ¹ö¸®±â·Î °á½ÉÇÏ¿´´Ù°¡µµ |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ÇÑ ¹ÎÁ·, ÇÑ ³ª¶ó¸¦ »Ì¾Æ µÚ¾þ¾î ¾ø¾Ö ¹ö¸®±â·Î °á½ÉÇÏ¿´´Ù°¡µµ |
Afr1953 |
In een oomblik sal Ek spreek oor 'n nasie en oor 'n koninkryk om dit uit te ruk en om te gooi en te vernietig; |
BulVeren |
¬£ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Þ¬à¬Þ¬Ö¬ß¬ä ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬Ü¬à¬â¬Ö¬ß¬ñ, ¬ã¬ì¬ã¬Ú¬á¬ñ ¬Ú ¬á¬à¬Ô¬å¬Ò¬ñ, |
Dan |
Snart truer jeg et Folk og et Rige med at rykke detop, nedbryde og ©ªdel©¡gge det; |
GerElb1871 |
Einmal rede ich ?ber ein Volk (Anderswo mit "Nation" ?b.; so auch v 8.9) und ?ber ein K?nigreich, es auszurei©¬en und abzubrechen und zu zerst?ren; |
GerElb1905 |
Einmal rede ich ?ber ein Volk und ?ber ein K?nigreich, es auszurei©¬en und abzubrechen und zu zerst?ren; |
GerLut1545 |
Pl?tzlich rede ich wider ein Volk und K?nigreich, da©¬ ich's ausrotten, zerbrechen und verderben wolle. |
GerSch |
Pl?tzlich rede ich wider ein Volk oder ein K?nigreich, dasselbe auszurotten, zu verderben und zugrunde zu richten; |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ó¥é¥ã¥ì¥ç, ¥ê¥á¥è ¥ç¥í ¥ç¥è¥å¥ë¥ï¥í ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ï¥ô? ¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ê¥ñ¥é¥æ¥ø¥ò¥ø ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ê¥á¥÷¥ø ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ø, |
ACV |
At that instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it, |
AKJV |
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it; |
ASV |
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it; |
BBE |
Whenever I say anything about uprooting a nation or a kingdom, and smashing it and sending destruction on it; |
DRC |
I will suddenly speak against a nation, and against a kingdom, to root out, and to pull down, and to destroy it. |
Darby |
At the moment that I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, and to break down, and to destroy, |
ESV |
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will (ch. 1:10; 42:10) pluck up and break down and destroy it, |
Geneva1599 |
I will speake suddenly against a nation or against a kingdome to plucke it vp, and to roote it out and to destroy it. |
GodsWord |
"At one time I may threaten to tear up, break down, and destroy a nation or a kingdom. |
HNV |
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it; |
JPS |
At one instant I may speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it; |
Jubilee2000 |
In an instant I shall speak against Gentiles and against kingdoms, to pluck up and to pull down and to destroy. |
LITV |
The instant I speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, or to break down, or to destroy; |
MKJV |
The instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck it up and to pull it down, and to destroy it ; |
RNKJV |
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it; |
RWebster |
At what instant I shall speak concerning a nation , and concerning a kingdom , to pluck up , and to pull down , and to destroy it ; |
Rotherham |
The moment I speak, concerning a nation or concerning a kingdom,?to pull up and to break down, and to destroy; |
UKJV |
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it; |
WEB |
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it; |
Webster |
[At what] instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy [it]; |
YLT |
The moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, To pluck up and to break down, and to destroy, |
Esperanto |
Unu momenton Mi decidas pri popolo kaj pri regno, ke Mi gxin elsxiros, disfrapos, kaj pereigos; |
LXX(o) |
¥ð¥å¥ñ¥á? ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ø ¥å¥ð¥é ¥å¥è¥í¥ï? ¥ç ¥å¥ð¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥á¥ñ¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï¥ë¥ë¥ô¥å¥é¥í |