Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 17Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ Àڳడ ³ôÀº ¾ð´ö À§ Ǫ¸¥ ³ª¹« °ç¿¡ ÀÖ´Â ±× Á¦´Üµé°ú ¾Æ¼¼¶óµéÀ» »ý°¢Çϵµ´Ù
 KJV Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
 NIV Even their children remember their altars and Asherah poles beside the spreading trees and on the high hills.
 °øµ¿¹ø¿ª ÈļյéÀÇ °Å¿ïÀÌ µÇ¸®¶ó. ³ôÀº ¾ð´ö À§, ¹«¼ºÇÑ ³ª¹« ¿·¿¡ Á¦´ÜÀ» ½×°í °Å±â¿¡ ¸ñ»óÀ» ¼¼¿ö ¼¶°å´ø °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÈļյéÀÇ °Å¿ïÀÌ µÇ¸®¶ó. ³ôÀº ¾ð´ö ¿ì, ¹«¼ºÇÑ ³ª¹« ¿·¿¡ Á¦´ÜÀ» ½×°í °Å±â¿¡ ¸ñ»óÀ» ¼¼¿ö ¼¶°å´ø °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 telkens as hulle kinders aan hulle altare dink en aan hulle heilige boomstamme by die groen bome, op die ho? heuwels.
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ã¬Ú ¬ã¬á¬à¬Þ¬ß¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ñ¬ê¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬Ù¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ, ¬á¬à ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬à¬Ó¬Ö.
 Dan n?r S©ªnnerne kommner deres Altre og Asjerer i Hu, p? alle gr©ªnne Tr©¡er, p? de h©ªje Steder,
 GerElb1871 Wie ihrer Kinder, so gedenken sie ihrer Alt?re und ihrer Ascherim bei den gr?nen B?umen, auf den hohen H?geln.
 GerElb1905 Wie ihrer Kinder, so gedenken sie ihrer Alt?re und ihrer Ascherim bei den gr?nen B?umen, auf den hohen H?geln.
 GerLut1545 da©¬ ihre Kinder gedenken sollen derselben Alt?re und Haine bei den gr?nen B?umen, auf den hohen Bergen.
 GerSch wie ihre Kinder ihrer Alt?re und ihrer Astarten gedenken bei den gr?nen B?umen auf den hohen H?geln.
 UMGreek ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥è¥ô¥ì¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥á¥ë¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥ò¥é¥í¥ø¥í ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥õ¥ï¥ô?.
 ACV while their sons remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.
 AKJV Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees on the high hills.
 ASV whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.
 BBE Their altars and their wood pillars under every branching tree, on the high hills and the mountains in the field.
 DRC When their children shall remember their altars, and their groves, and their green trees upon high mountains,
 Darby whilst their children remember their altars and their Asherahs, by the green trees, upon the high hills.
 ESV while ([ch. 19:5]) their children remember their altars and their (Judg. 3:7; See Deut. 16:21) Asherim, ([Isa. 1:29]; See ch. 2:20) beside every green tree and on the high hills,
 Geneva1599 They remember their altars as their children, with their groues by the greene trees vpon the hilles.
 GodsWord Even their children remember their altars and their poles dedicated to the goddess Asherah beside large trees on high hills
 HNV while their children remember their altars and their Asherim by the green trees on the high hills.
 JPS Like the symbols of their sons are their altars, and their Asherim are by the leafy trees, upon the high hills.
 Jubilee2000 that their sons might remember their altars and their groves, by the green trees and upon the high hills.
 LITV even while their sons remember their altars and their Asherahs by the green trees on the high hills.
 MKJV while their sons remember their altars and their Asherahs by the green trees on the high hills.
 RNKJV Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
 RWebster While their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills .
 Rotherham So long as their sons remember their altars, and their Sacred Stems, By the green tree,?Upon the high hills,
 UKJV Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
 WEB while their children remember their altars and their Asherim by the green trees on the high hills.
 Webster Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
 YLT As their sons remember their altars and their shrines, By the green tree, by the high hills.
 Esperanto Iliaj filoj bone memoras iliajn altarojn kaj iliajn sanktajn stangojn cxe la verdaj arboj sur la altaj montetoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø