¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 10Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷¸¶´Ù ¾î¸®¼®°í ¹«½ÄÇϵµ´Ù ÀºÀåÀ̸¶´Ù ÀÚ±âÀÇ Á¶°¢ÇÑ ½Å»óÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇϳª´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»óÀº °ÅÁþ °ÍÀÌ¿ä ±× ¼Ó¿¡ »ý±â°¡ ¾øÀ½À̶ó |
KJV |
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
NIV |
Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. His images are a fraud; they have no breath in them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷Àº ¸ðµÎ Áü½Âó·³ ¿ìµÐÇÑ °Í, ÀºÀåÀÌ´Â Á¦°¡ ºÎ¾î ¸¸µç ¿ì»ó ¶§¹®¿¡ âÇÇ´çÇϸ®¶ó. ±×°ÍÀº ¼ûµµ ¸ø ½¬´Â Çã¼ö¾Æºñ, |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¶÷Àº ¸ðµÎ Áü½Âó·³ ¿ìµÐÇÑ °Í, ÀºÀïÀÌ´Â Á¦°¡ ºÎ¾î¸¸µç ¿ì»ó ¶§¹®¿¡ âÇÇ´çÇϸ®¶ó. ±×°ÍÀº ¼ûµµ ¸ø½¬´Â Çã¼ö¾Æºñ, |
Afr1953 |
Elke mens word dom, sonder kennis; elke goudsmid staan beskaamd deur die gesnede beeld; want sy gegote beeld is 'n leuen, en daar is geen gees in hulle nie. |
BulVeren |
¬£¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Ö ¬Ô¬Ý¬å¬á¬Ñ¬Ó, ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö; ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ¬â ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬Ó¬Ñ ¬à¬ä ¬Ü¬å¬Þ¬Ú¬â¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ö ¬Ý¬ì¬Ø¬Ñ ¬Ú ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ú¬ê¬Ñ¬ß¬Ö. |
Dan |
Dumt er hvert Menneske, uden Indsigt; hver Guldsmed f?r Skam af sit Billede; thi hvad han st©ªber, er L©ªgn, og der er ikke ?nd i den; |
GerElb1871 |
dumm wird jeder Mensch, ohne Erkenntnis; besch?mt wird jeder Goldschmied ?ber das G?tzenbild; denn sein gegossenes Bild ist L?ge, und kein Geist ist in ihnen. |
GerElb1905 |
Dumm wird jeder Mensch, ohne Erkenntnis; besch?mt wird jeder Goldschmied ?ber das G?tzenbild; denn sein gegossenes Bild ist L?ge, und kein Geist ist in ihnen. |
GerLut1545 |
Alle Menschen sind Narren mit ihrer Kunst, und alle Goldschmiede stehen mit Schanden mit ihren Bildern; denn ihre G?tzen sind Tr?gerei und haben kein Leben. |
GerSch |
Alle Menschen stehen da als Toren, trotz ihrem Wissen, und alle Gie©¬er werden an ihren Bildern zuschanden; denn was sie gie©¬en ist Betrug, und kein Geist ist darin. |
UMGreek |
¥Ð¥á? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥ì¥ø¥ñ¥á¥í¥è¥ç ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ð¥á? ¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥ç¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥í¥ï¥ç ¥ä¥å¥í ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø. |
ACV |
Every man has become brutish, without knowledge. Every goldsmith is put to shame by his graven image. For his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
AKJV |
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
ASV |
Every man (1) is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. (1) Or is too brutish to know ) |
BBE |
Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them. |
DRC |
Every man is become a fool for knowledge every artist is confounded in his graven idol: for what he hath cast is false, and there is no spirit in them. |
Darby |
Every man is become brutish, bereft of knowledge; every founder is put to shame by the graven image, for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
ESV |
(ver. 8; Prov. 30:2; [Rom. 1:22]) Every man is stupid and without knowledge; (See Isa. 42:17) every goldsmith is put to shame by his idols,for his images are false, (Ps. 135:17; Hab. 2:19) and there is no breath in them. |
Geneva1599 |
Euery man is a beast by his owne knowledge: euery founder is confounded by the grauen image: for his melting is but falsehood, and there is no breath therein. |
GodsWord |
Everyone is stupid and ignorant. Metalsmiths are put to shame by their idols. Their statues are false [gods]. They can't breathe. |
HNV |
Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is disappointed by his engraved image; for his moltenimage is falsehood, and there is no breath in them. |
JPS |
Every man is proved to be brutish, without knowledge, every goldsmith is put to shame by the graven image, his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
Jubilee2000 |
Every man is carnal in [his] knowledge: let every founder be ashamed of his graven image: for his molten image [is] falsehood, and [there is] no spirit in them. |
LITV |
Every man is stupid from lack of knowledge; every refiner is put to shame by the carved image. For his molten image is a lie and no breath is in them. |
MKJV |
Every man is stupid for lack of knowledge; every refiner is put to shame by the graven image; for his molten image is a lie, and no breath is in them. |
RNKJV |
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
RWebster |
Every man is stupid in his knowledge : every goldsmith is confounded by the graven image : for his molten image is falsehood , and there is no breath in them. {brutish in his knowledge: or, more brutish than to know} |
Rotherham |
Every son of earth hath become too brutish to discern, Every goldsmith, hath been put to shame by a graven image,?For a falsehood, is his molten image, Seeing there is no breath in them. |
UKJV |
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
WEB |
Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is disappointed by his engraved image; for his moltenimage is falsehood, and there is no breath in them. |
Webster |
Every man is brutish in [his] knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image [is] falsehood, and [there is] no breath in them. |
YLT |
Brutish is every man by knowledge, Put to shame is every refiner by a graven image, For false is his molten image. And there is no breath in them. |
Esperanto |
Malsagxigxis cxiu homo kun sia sciado, per honto kovrigxis cxiu fandisto kun sia statuo; cxar lia fanditajxo estas malverajxo, gxi ne havas en si spiriton. |
LXX(o) |
¥å¥ì¥ø¥ñ¥á¥í¥è¥ç ¥ð¥á? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥ó¥ç¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ç ¥ð¥á? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ö¥ï¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç ¥å¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? |