¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 1Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³Ê¸¦ ¸ðÅ¿¡ Áþ±â Àü¿¡ ³Ê¸¦ ¾Ë¾Ò°í ³×°¡ ¹è¿¡¼ ³ª¿À±â Àü¿¡ ³Ê¸¦ ¼ºº°ÇÏ¿´°í ³Ê¸¦ ¿©·¯ ³ª¶óÀÇ ¼±ÁöÀÚ·Î ¼¼¿ü³ë¶ó ÇϽñâ·Î |
KJV |
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations. |
NIV |
"Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart; I appointed you as a prophet to the nations." |
°øµ¿¹ø¿ª |
"³»°¡ ³Ê¸¦ Á¡ÁöÇØ ÁÖ±â Àü¿¡ ³ª´Â ³Ê¸¦ »Ì¾Æ ¼¼¿ü´Ù. ³×°¡ ¼¼»ó¿¡ ¶³¾îÁö±â Àü¿¡ ³ª´Â ³Ê¸¦ ¸¸¹æ¿¡ ³» ¸»À» ÀüÇÒ ³ªÀÇ ¿¹¾ðÀÚ·Î »ï¾Ò´Ù." |
ºÏÇѼº°æ |
"³»°¡ ³Ê¸¦ Á¡ÁöÇØ ÁÖ±â Àü¿¡ ³ª´Â ³Ê¸¦ »Ì¾Æ ¼¼¿ü´Ù. ³×°¡ ¼¼»ó¿¡ ¶³¾îÁö±â Àü¿¡ ³ª´Â ³Ê¸¦ ¸¸¹æ¿¡ ³» ¸»À» ÀüÇÒ ³ªÀÇ ¿¹¾ðÀÚ·Î »ï¾Ò´Ù." |
Afr1953 |
Voordat Ek jou in die moederskoot gevorm het, het Ek jou geken; en voordat jy uit die liggaam voortgekom het, het Ek jou geheilig; Ek het jou tot 'n profeet vir die nasies gemaak. |
BulVeren |
¬±¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ö ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Ó ¬Ü¬à¬â¬Ö¬Þ¬Ñ, ¬ä¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ç ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö¬ê ¬à¬ä ¬å¬ä¬â¬à¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ä¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ç; ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç ¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
F©ªr jeg danned dig i Modersk©ªd, kendte jeg dig; f©ªr du kom ud af Moderliv, helligede jeg dig, til Profet for Folkene satte jeg dig. |
GerElb1871 |
Ehe ich dich im Mutterleibe bildete, habe ich dich erkannt, und ehe du aus dem Mutterscho©¬e hervorkamst, habe ich dich geheiligt: zum Propheten an die Nationen habe ich dich bestellt (Eig. eingesetzt.) |
GerElb1905 |
Ehe ich dich im Mutterleibe bildete, habe ich dich erkannt, und ehe du aus dem Mutterscho©¬e hervorkamst, habe ich dich geheiligt: zum Propheten an die Nationen habe ich dich bestellt. |
GerLut1545 |
Ich kannte dich, ehe denn ich dich in Mutterleibe bereitete, und sonderte dich aus, ehe denn du von der Mutter geboren wurdest, und stellete dich zum Propheten unter die V?lker. |
GerSch |
Ehe denn ich dich im Mutterleibe bildete, kannte ich dich, und bevor du aus dem Mutterscho©¬e hervorgingst, habe ich dich geheiligt und dich den V?lkern zum Propheten gegeben! |
UMGreek |
¥Ð¥ñ¥é¥í ¥ò¥å ¥ì¥ï¥ñ¥õ¥ø¥ò¥ø ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á, ¥ò¥å ¥å¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥é¥í ¥å¥î¥å¥ë¥è¥ç? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥á?, ¥ò¥å ¥ç¥ã¥é¥á¥ò¥á ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥ò¥å ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á. |
ACV |
Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou came forth out of the womb I sanctified thee. I have appointed thee a prophet to the nations. |
AKJV |
Before I formed you in the belly I knew you; and before you came forth out of the womb I sanctified you, and I ordained you a prophet to the nations. |
ASV |
Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee; I have appointed thee a prophet unto the nations. |
BBE |
Before you were formed in the body of your mother I had knowledge of you, and before your birth I made you holy; I have given you the work of being a prophet to the nations. |
DRC |
Before I formed thee in the bowels of thy mother, I knew thee: and before thou camest forth out of the womb, I sanctified thee, and made thee a prophet unto the nations. |
Darby |
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I hallowed thee, I appointed thee a prophet unto the nations. |
ESV |
(See Isa. 44:2) Before I formed you in the womb I knew you,and before you were born ([John 10:36]) I consecrated you;I appointed you a prophet ([Isa. 49:6]; See ch. 25:15-29; ch. 46?51) to the nations. |
Geneva1599 |
Before I formed thee in the wombe, I knewe thee, and before thou camest out of the wombe, I sanctified thee, and ordeined thee to be a Prophet vnto the nations. |
GodsWord |
"Before I formed you in the womb, I knew you. Before you were born, I set you apart for my holy purpose. I appointed you to be a prophet to the nations." |
HNV |
¡°Before I formed you in the belly, I knew you. Before you came forth out of the womb, I sanctified you. I have appointed you aprophet to the nations.¡± |
JPS |
Before I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee; I have appointed thee a prophet unto the nations. |
Jubilee2000 |
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, [and] I ordained thee a prophet unto the Gentiles. |
LITV |
I knew you before I formed you in the belly; and before you came out of the womb, I consecrated you. I appointed you a prophet to the nations. |
MKJV |
Before I formed you in the belly I knew you; and before you came forth out of the womb I consecrated you, and I ordained you a prophet to the nations. |
RNKJV |
Before I formed thee in the belly I knew thee; and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations. |
RWebster |
Before I formed thee in the womb I knew thee; and before thou wast born I sanctified thee, and I ordained thee a prophet to the nations . {ordained: Heb. gave} |
Rotherham |
Before I formed thee at thy birth, I took knowledge of thee, And before thy nativity, I hallowed thee,?A prophet to the nations, I appointed thee. |
UKJV |
Before I formed you in the belly I knew you; and before you came forth out of the womb I sanctified you, and I ordained you a prophet unto the nations. |
WEB |
¡°Before I formed you in the belly, I knew you. Before you came forth out of the womb, I sanctified you. I have appointed you aprophet to the nations.¡± |
Webster |
Before I formed thee in embryo I knew thee; and before thou wast born I sanctified thee, [and] I ordained thee a prophet to the nations. |
YLT |
`Before I form thee in the belly, I have known thee; and before thou comest forth from the womb I have separated thee, a prophet to nations I have made thee.' |
Esperanto |
Antaux ol Mi formis vin en la utero, Mi vin konis, kaj antaux ol vi eliris el la ventro, Mi vin sanktigis, Mi faris vin profeto por la popoloj. |
LXX(o) |
¥ð¥ñ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å ¥ð¥ë¥á¥ò¥á¥é ¥ò¥å ¥å¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥ì¥á¥é ¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥å ¥å¥î¥å¥ë¥è¥å¥é¥í ¥å¥ê ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥á? ¥ç¥ã¥é¥á¥ê¥á ¥ò¥å ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥å¥è¥í¥ç ¥ó¥å¥è¥å¥é¥ê¥á ¥ò¥å |