¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 66Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾î¸Ó´Ï°¡ ÀÚ½ÄÀ» À§·ÎÇÔ °°ÀÌ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§·ÎÇÒ °ÍÀÎÁï ³ÊÈñ°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ À§·Î¸¦ ¹ÞÀ¸¸®´Ï |
KJV |
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. |
NIV |
As a mother comforts her child, so will I comfort you; and you will be comforted over Jerusalem." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¹Ì°¡ ÀÚ½ÄÀ» ´Þ·¡µíÀÌ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§·ÎÇϸ®´Ï ³ÊÈñ°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ À§·Î¸¦ ¹ÞÀ¸¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¾î¸Ó´Ï°¡ ÀÚ½ÄÀ» ´Þ·¡µíÀÌ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À§·ÎÇÏ´Ï ³ÊÈñ°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ À§·Î¸¦ ¹ÞÀ¸¸®¶ó. |
Afr1953 |
Soos iemand wat deur sy moeder getroos word, so sal Ek julle troos; en julle sal in Jerusalem getroos word. |
BulVeren |
¬¬¬Ñ¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬å¬ä¬Ö¬ê¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬Þ¬å, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬å¬ä¬Ö¬ê¬Ñ; ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬ä¬Ö¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
Dan |
som en Moder tr©ªster sin S©ªn, s?ledes tr©ªster jeg eder, i Jerusalem finder I Tr©ªst. |
GerElb1871 |
Wie einen, den seine Mutter tr?stet, also werde ich euch tr?sten; und in Jerusalem sollt ihr getr?stet werden. |
GerElb1905 |
Wie einen, den seine Mutter tr?stet, also werde ich euch tr?sten; und in Jerusalem sollt ihr getr?stet werden. |
GerLut1545 |
Ich will euch tr?sten, wie einen seine Mutter tr?stet; ja, ihr sollt an Jerusalem erg?tzet werden. |
GerSch |
Wie nur eine Mutter tr?sten kann, so will ich euch tr?sten; ja, ihr sollt in Jerusalem getr?stet werden! |
UMGreek |
¥Ø? ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ã¥ï¥ñ¥å¥é ¥ç ¥ì¥ç¥ó¥ç¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥á? ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ã¥ï¥ñ¥ç¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ã¥ï¥ñ¥ç¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì. |
ACV |
As one whom his mother comforts, so I will comfort you, and ye shall be comforted in Jerusalem. |
AKJV |
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem. |
ASV |
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. |
BBE |
As to one who is comforted by his mother, so will I give you comfort: and you will be comforted in Jerusalem. |
DRC |
As one whom the mother caresseth, so will I comfort you, and you shall be comforted in Jerusalem. |
Darby |
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. |
ESV |
As one whom his mother comforts,so (ch. 51:12; [ch. 35:10]) I will comfort you;you shall be comforted in Jerusalem. |
Geneva1599 |
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you, and ye shall be comforted in Ierusalem. |
GodsWord |
As a mother comforts her child, so will I comfort you. You will be comforted in Jerusalem. |
HNV |
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.¡± |
JPS |
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. |
Jubilee2000 |
As a manchild whom his mother comforts, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. |
LITV |
As a man whom his mother comforts, so I will comfort you. And you shall be comforted in Jerusalem. |
MKJV |
As one whom his mother comforts, so I will comfort you; and you will be comforted in Jerusalem. |
RNKJV |
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. |
RWebster |
As one whom his mother comforteth , so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem . |
Rotherham |
As one whom, his mother, consoleth, So, will, I, console you, And in Jerusalem, shall ye be consoled. |
UKJV |
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and all of you shall be comforted in Jerusalem. |
WEB |
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.¡± |
Webster |
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. |
YLT |
As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted. |
Esperanto |
Kiel homon, kiun konsolas lia patrino, tiel Mi vin konsolos; kaj en Jerusalem vi estos konsolataj. |
LXX(o) |
¥ø? ¥å¥é ¥ó¥é¥í¥á ¥ì¥ç¥ó¥ç¥ñ ¥ð¥á¥ñ¥á¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ð¥á¥ñ¥á¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥ø ¥ô¥ì¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ð¥á¥ñ¥á¥ê¥ë¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥ò¥è¥å |