¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 59Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÇ ÇàÀ§´ë·Î °±À¸½ÃµÇ ±× ¿ø¼ö¿¡°Ô ºÐ³ëÇÏ½Ã¸ç ±× ¿ø¼ö¿¡°Ô º¸ÀÀÇÏ½Ã¸ç ¼¶µé¿¡°Ô º¸º¹ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó |
KJV |
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence. |
NIV |
According to what they have done, so will he repay wrath to his enemies and retribution to his foes; he will repay the islands their due. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷ÀÇ ¼ÒÇà´ë·Î °±À¸½Ã°í Àûµé¿¡°Ô Áø³ëÇÏ½Ã¾î ¿ø¼ö¸¦ °±À¸½Ã¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¶÷ÀÇ ¼ÒÇà´ë·Î °±À¸½Ã°í Àûµé¿¡°Ô Áø³ëÇϽÿ© ¿ø¾¥¸¦ °±À¸½Ã¸®¶ó. |
Afr1953 |
Volgens die dade, daarmee ooreenkomstig sal Hy vergelde: grimmigheid aan sy te?standers, vergelding aan sy vyande; aan die eilande sal Hy die loon vergelde. |
BulVeren |
¬³¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ë¬Ö ¬à¬ä¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ú ? ¬ñ¬â¬à¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú, ¬Ó¬ì¬Ù¬Þ¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬³¬Ú; ¬ë¬Ö ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Þ¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Han geng©¡lder efter Fortjeneste, Vrede mod Uvenner, Geng©¡ld mod Fjender, mod fjerne Strande g©ªr han Geng©¡ld, |
GerElb1871 |
Nach den Taten, danach wird er vergelten: Grimm seinen Widersachern, Vergeltung seinen Feinden; den Inseln wird er Vergeltung erstatten. |
GerElb1905 |
Nach den Taten, danach wird er vergelten: Grimm seinen Widersachern, Vergeltung seinen Feinden; den Inseln wird er Vergeltung erstatten. |
GerLut1545 |
als der seinen Widersachern vergelten und seinen Feinden mit Grimm bezahlen will; ja, die Inseln will er bezahlen, |
GerSch |
Den Taten entsprechend, so wird er bezahlen: Zorn seinen Widersachern, Vergeltung seinen Feinden, ja, den Inseln wird er den verdienten Lohn bezahlen! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ò¥å¥é, ¥ï¥ñ¥ã¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥í¥ç¥ò¥ï¥ô?. |
ACV |
According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies. He will repay recompense to the islands. |
AKJV |
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense. |
ASV |
According to their (1) deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the (2) islands he will repay recompense. (1) Heb recompenses 2) Or coast-lands ) |
BBE |
He will give them the right reward of their doings, wrath to his attackers, punishment to his haters, and even on the sea-lands he will send punishment. |
DRC |
As unto revenge, as it were to repay wrath to his adversaries, and a reward to his enemies: he will repay the like to the islands. |
Darby |
According to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence. |
ESV |
(ch. 63:4, 6) According to their deeds, so will he repay,wrath to his adversaries, repayment to his enemies; ([ch. 41:1, 5]) to the coastlands he will render repayment. |
Geneva1599 |
As to make recompence, as to requite the furie of the aduersaries with a recompence to his enemies: he will fully repaire the ylands. |
GodsWord |
He will pay them back according to their deeds. He will pay back his opponents with wrath and punish his enemies. He will pay back the people who live on the coastlands. |
HNV |
According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he willrepay recompense. |
JPS |
According to their deeds, accordingly He will repay, fury to His adversaries, recompense to His enemies; to the islands He will repay recompense. |
Jubilee2000 |
so as to give payment, so as to repay the vengeance of his enemies, and repay his adversaries; to the islands he will give recompense. |
LITV |
According to works, so He will repay; fury to His foes; recompense to His foes; He will repay recompense to the coasts. |
MKJV |
According to their deeds, accordingly He will repay; fury to His foes, deed for deed to His enemies. He will repay their deeds to the coastlands. |
RNKJV |
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence. |
RWebster |
According to their deeds , accordingly he will repay , fury to his adversaries , recompence to his enemies ; to the isles he will repay recompence . {deeds: Heb. recompences} |
Rotherham |
According to their deeds, accordingly, will he repay, Indignation to his adversaries, Recompense to his enemies,?To the Coastlands?recompense, will he repay: |
UKJV |
According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence. |
WEB |
According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he willrepay recompense. |
Webster |
According to [their] deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompense to his enemies; to the isles he will repay recompense. |
YLT |
According to deeds--so He repayeth. Fury to His adversaries, their deed to His enemies, To the isles their deed He repayeth. |
Esperanto |
Laux la faroj Li repagos:koleron al Siaj malamikoj, honton al Siaj malamantoj; al la insuloj Li repagos, kion ili meritas. |
LXX(o) |
¥ø? ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ø¥ò¥ø¥í ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ò¥é¥í ¥ï¥í¥å¥é¥ä¥ï? ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥é? |