Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 55Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ ¸¸³¯ ¸¸ÇÑ ¶§¿¡ ãÀ¸¶ó °¡±îÀÌ °è½Ç ¶§¿¡ ±×¸¦ ºÎ¸£¶ó
 KJV Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
 NIV Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѸ¦ ã¾Æ¶ó. ¸¸³ª ÁÖ½Ç ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù. ±×¸¦ ºÒ·¯¶ó, ¿·¿¡ ¿Í °è½Å´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í¸¦ ã¾Æ¶ó. ¸¸³ªÁÖ½Ç ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù. ±×¸¦ ºÒ·¯¶ó. ¿·¿¡ ¿Í °è½Å´Ù.
 Afr1953 Soek die HERE terwyl Hy nog te vinde is; roep Hom aan terwyl Hy naby is.
 BulVeren ¬´¬ì¬â¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ö¬ß; ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬¤¬à, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ù¬à.
 Dan S©ªg HERREN, medens han findes, kald p? ham, den Stund han er n©¡r!
 GerElb1871 Suchet Jehova, w?hrend er sich finden l?©¬t; rufet ihn an, w?hrend er nahe ist.
 GerElb1905 Suchet Jehova, w?hrend er sich finden l?©¬t; rufet ihn an, w?hrend er nahe ist.
 GerLut1545 Suchet den HERRN, weil er zu finden ist; rufet ihn an, weil er nahe ist!
 GerSch Suchet den HERRN, solange er zu finden ist, rufet ihn an, w?hrend er nahe ist!
 UMGreek ¥Æ¥ç¥ó¥å¥é¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥å¥í¥ï¥ò¥ø ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥å¥é¥ò¥è¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥í¥ï¥ò¥ø ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í.
 ACV Seek ye LORD while he may be found. Call ye upon him while he is near.
 AKJV Seek you the LORD while he may be found, call you on him while he is near:
 ASV Seek ye Jehovah while he may be found; call ye upon him while he is near:
 BBE Make search for the Lord while he is there, make prayer to him while he is near:
 DRC Seek ye the Lord, while he may be found: call upon him, while he is near.
 Darby Seek ye Jehovah while he may be found, call ye upon him while he is near.
 ESV (Ps. 32:6; Amos 5:4) Seek the Lord while he may be found;call upon him while he is near;
 Geneva1599 Seeke ye the Lord while he may be found: call ye vpon him while he is neere.
 GodsWord Seek the LORD while he may be found. Call on him while he is near.
 HNV Seek the LORD while he may be found; call you on him while he is near:
 JPS Seek ye the LORD while He may be found, call ye upon Him while He is near;
 Jubilee2000 Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near:
 LITV Seek Jehovah while He may be found; call on Him while He is near.
 MKJV Seek the LORD while He may be found; call on Him while He is near.
 RNKJV Seek ye ???? while he may be found, call ye upon him while he is near:
 RWebster Seek ye the LORD while he may be found , call ye upon him while he is near :
 Rotherham Seek Yahweh while he may be found,?Call ye upon him while he is near:
 UKJV Seek all of you the LORD while he may be found, call all of you upon him while he is near:
 WEB Seek Yahweh while he may be found; call you on him while he is near:
 Webster Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:
 YLT Seek ye Jehovah, while He is found, Call ye Him, while He is near,
 Esperanto Sercxu la Eternulon, dum Li estas trovebla; voku Lin, dum Li estas proksime.
 LXX(o) ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥å¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥á¥ò¥è¥å ¥ç¥í¥é¥ê¥á ¥ä ¥á¥í ¥å¥ã¥ã¥é¥æ¥ç ¥ô¥ì¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø