성경장절 |
이사야 44장 10절 |
개역개정 |
신상을 만들며 무익한 우상을 부어 만든 자가 누구냐 |
KJV |
Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing? |
NIV |
Who shapes a god and casts an idol, which can profit him nothing? |
공동번역 |
수입을 바라지 않고 신상을 빚어 내거나 우상을 부어 만들 자가 있겠느냐 ? |
북한성경 |
수입을 바라지 않고 신상을 빚어내거나 우상을 부어만들 자가 있겠느냐. |
Afr1953 |
Wie maak 'n god en giet 'n beeld wat geen voordeel aanbring nie? |
BulVeren |
Кой е направил бог или излял изваян идол, напълно безполезен? |
Dan |
N?r nogen laver en Gud og støber et Billede, er det ingen Gavn til; |
GerElb1871 |
Wer hat einen Gott gebildet und ein Bild gegossen, daß es nichts n?tze? |
GerElb1905 |
Wer hat einen Gott gebildet und ein Bild gegossen, daß es nichts n?tze? |
GerLut1545 |
Wer sind sie, die einen Gott machen und G?tzen gießen, der kein n?tze ist? |
GerSch |
Wer hat je einen Gott gemacht und ein G?tzenbild gegossen, ohne einen Nutzen davon zu erwarten? |
UMGreek |
Τι? επλασε θεον η εχυσεν ειδωλον, το οποιον ουδεν ωφελει; |
ACV |
Who has fashioned a god, or molded an image that is profitable for nothing? |
AKJV |
Who has formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing? |
ASV |
Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing? |
BBE |
Whoever makes a god, makes nothing but a metal image in which there is no profit. |
DRC |
Who hath formed a god, and made a graven thing that is profitable for nothing? |
Darby |
Who hath formed a *god, or molten a graven image that is profitable for nothing? |
ESV |
([ch. 40:19, 20; 41:6, 7; 46:6, 7; Hab. 2:18]; See Jer. 10:3-5) Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing? |
Geneva1599 |
Who hath made a god, or molten an image, that is profitable for nothing? |
GodsWord |
Nothing comes from making gods or casting metal idols. |
HNV |
Who has fashioned a god,or molds an image that is profitable for nothing? |
JPS |
Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing? |
Jubilee2000 |
Who has formed God? And who cast a graven image [that] is profitable for nothing? |
LITV |
Who has formed a god, or poured out an image, to no profit? |
MKJV |
Who has formed a god, or melted a graven image that is good for nothing? |
RNKJV |
Who hath formed an el, or molten a graven image that is profitable for nothing? |
RWebster |
Who hath formed a god , or cast a graven image that is profitable for nothing ? |
Rotherham |
Who hath fashioned a GOD, Oran image, hath molten? It cannot profit! |
UKJV |
Who has formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing? |
WEB |
Who has fashioned a god,or molds an image that is profitable for nothing? |
Webster |
Who hath formed a god, or cast a graven image [that] is profitable for nothing? |
YLT |
Who hath formed a god, And a molten image poured out--not profitable? |
Esperanto |
Kiu faris dion, kaj fandis idolon, kiu nenion utilas? |
LXX(o) |
παντε? οι πλασσοντε? θεον και γλυφοντε? ανωφελη |