¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 42Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª´Â ¿©È£¿ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ³» À̸§ÀÌ¶ó ³ª´Â ³» ¿µ±¤À» ´Ù¸¥ ÀÚ¿¡°Ô, ³» Âù¼ÛÀ» ¿ì»ó¿¡°Ô ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó |
KJV |
I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. |
NIV |
"I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or my praise to idols. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ¾ßÈÑ´Ù. À̰ÍÀÌ ³» À̸§ÀÌ´Ù. ³»°¡ ¹ÞÀ» ¿µ±¤À» ´µ°Ô µ¹¸®·ª ? ³»°¡ ¹ÞÀ» Âù¾çÀ» ¾î¶² ¿ì»ó¿¡°Ô µ¹¸®·ª ? |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ¿©È£¿Í´Ù. À̰ÍÀÌ ³» À̸§ÀÌ´Ù. ³»°¡ ¹ÞÀ» ¿µ±¤À» ´µ°Ô µ¹¸®·ª. ³»°¡ ¹ÞÀ» Âù¾çÀ» ¾î¶² ¿ì»ó¿¡°Ô µ¹¸®·ª. |
Afr1953 |
Ek is die HERE, dit is my Naam; en my eer sal Ek aan geen ander gee, of ook my lof aan die gesnede beelde nie. |
BulVeren |
¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬®¬Ú; ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ? ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú. |
Dan |
Jeg er HERREN, s? lyder mit Navn. Jeg giver ej andre min ¨¡re, ej Gudebilleder min Pris. |
GerElb1871 |
Ich bin Jehova, das ist mein Name; und meine Ehre gebe ich keinem anderen, noch meinen Ruhm den geschnitzten Bildern. |
GerElb1905 |
Ich bin Jehova, das ist mein Name; und meine Ehre gebe ich keinem anderen, noch meinen Ruhm den geschnitzten Bildern. |
GerLut1545 |
Ich, der HERR, das ist mein Name, und will, meine Ehre keinem andern geben noch meinen Ruhm den G?tzen. |
GerSch |
Ich bin der HERR, das ist mein Name; und ich will meine Ehre keinem andern geben, noch meinen Ruhm den G?tzen! |
UMGreek |
¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ó¥ç¥í ¥á¥é¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥á. |
ACV |
I am LORD. That is my name, and I will not give my glory to another, nor my praise to graven images. |
AKJV |
I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. |
ASV |
I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images. |
BBE |
I am the Lord; that is my name: I will not give my glory to another, or my praise to pictured images. |
DRC |
I the Lord, this is my name: I will not give my glory to another, nor my praise to graven things. |
Darby |
I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. |
ESV |
I am the Lord; that is my name; (ch. 48:11) my glory I give to no other,nor my praise to carved idols. |
Geneva1599 |
I am the Lord, this is my Name, and my glory wil I not giue to another, neither my praise to grauen images. |
GodsWord |
I am the LORD; that is my name. I will not give my glory to anyone else or the praise I deserve to idols. |
HNV |
¡°I am the LORD.That is my name.I will not give my glory to another,nor my praise to engraved images. |
JPS |
I am the LORD, that is My name; and My glory will I not give to another, neither My praise to graven images. |
Jubilee2000 |
I [am] the LORD. This [is] my name, and my glory I will not give to another, neither my praise to graven images. |
LITV |
I am Jehovah; that is My name; and I will not give My glory to another, nor My praise to engraved images. |
MKJV |
I am the LORD; that is My name; and My glory I will not give to another, nor My praise to graven images. |
RNKJV |
I am ????: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. |
RWebster |
I am the LORD : that is my name : and my glory will I not give to another , neither my praise to graven images . |
Rotherham |
I, am Yahweh, that, is my Name, And, my glory, to another, will I not give, Nor my praise to images. |
UKJV |
I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. |
WEB |
¡°I am Yahweh.That is my name.I will not give my glory to another,nor my praise to engraved images. |
Webster |
I [am] the LORD: that [is] my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images. |
YLT |
I am Jehovah, this is My name, And Mine honour to another I give not, Nor My praise to graven images. |
Esperanto |
Mi estas la Eternulo, tia estas Mia nomo; kaj Mian honoron Mi ne donos al alia, nek Mian gloron al idoloj. |
LXX(o) |
¥å¥ã¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ó¥å¥ñ¥ø ¥ï¥ô ¥ä¥ø¥ò¥ø ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ó¥á? ¥á¥ñ¥å¥ó¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥é? ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥é? |