¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 34Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºÎ¾ûÀ̰¡ °Å±â¿¡ ±êµéÀÌ°í ¾ËÀ» ³º¾Æ ±î¼ ±× ±×´Ã¿¡ ¸ðÀ¸¸ç ¼Ö°³µéµµ °¢°¢ Á¦ ¦°ú ÇÔ²² °Å±â¿¡ ¸ðÀ̸®¶ó |
KJV |
There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. |
NIV |
The owl will nest there and lay eggs, she will hatch them, and care for her young under the shadow of her wings; there also the falcons will gather, each with its mate. |
°øµ¿¹ø¿ª |
µ¶»ç°¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ¾Æ ¾ËÀ» ³º°í ±× ¾ËÀ» ±î¼ »õ³¢µéÀ» ¿ì±Û°Å¸®°Ô ÇÏ´Â °÷, ´õ·¯¿î »õµéÀÌ ³¢¸®³¢¸® ¸ð¿© µå´Â °÷ÀÌ µÇ¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
µ¶»ç°¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ¾Æ ¾ËÀ» ³º°í ±× ¾ËÀ» ±î¼ »õ³¢µéÀ» ¿ì±Û°Å¸®°Ô ÇÏ´Â °÷, ´õ·¯¿î »õµéÀÌ ³¢¸®³¢¸® ¸ð¿©µå´Â °÷ÀÌ µÇ¸®¶ó. |
Afr1953 |
Daar maak die pylslang sy nes en l? eiers en broei dit uit en koester haar kleintjies daar in die skaduwee; ook sal die kuikendiewe daar bymekaarkom, die een by die ander. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Þ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ô¬ß¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú ¬Ô¬ì¬â¬Þ¬ñ¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Þ¬Ú¬ñ, ¬ë¬Ö ¬ã¬ß¬Ñ¬ã¬ñ ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Þ¬ì¬ä¬Ú, ¬ë¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬á¬à¬Õ ¬ã¬ñ¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. ¬¥¬Ñ, ¬ä¬Ñ¬Þ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ä ¬Ú ¬Ý¬Ö¬ê¬à¬ñ¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬ã ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬â¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
der bygger Pilslangen Rede, l©¡gger ¨¡g og samler dem og ruger. Kun der skal Gribbene flokkes, ej savner den ene den anden. |
GerElb1871 |
Dorthin nistet die Pfeilschlange und legt Eier (Eig. und gebiert und legt) und br?tet sie aus in ihrem Schatten; ja, daselbst versammeln sich die Geier, einer zum anderen. - |
GerElb1905 |
Dort nistet die Pfeilschlange und legt Eier und br?tet sie aus in ihrem Schatten; ja, daselbst versammeln sich die Geier, einer zum anderen. - |
GerLut1545 |
Der Igel wird auch daselbst nisten und legen, br?ten und aushecken unter ihrem Schatten; auch werden die Weihen daselbst zusammenkommen. |
GerSch |
Daselbst wird die Pfeilschlange nisten und Eier legen, sie ausbr?ten und ihre Jungen sammeln unter ihrem Schatten, daselbst werden auch die Geier zusammenkommen, ein jeder zu seinem Gesellen. |
UMGreek |
¥Å¥ê¥å¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ì¥õ¥ø¥ë¥å¥ô¥å¥é ¥ï ¥í¥ô¥ê¥ó¥ï¥ê¥ï¥ñ¥á¥î ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥å¥í¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ø¥á¥æ¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥í¥å¥ï¥ò¥ò¥ï¥ô? ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ã¥ô¥ð¥å?, ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
There the dart-snake shall make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade. Yea, there the vultures shall be gathered, each one with her mate. |
AKJV |
There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. |
ASV |
There shall the dart-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade; yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate. |
BBE |
The arrowsnake will make her hole and put her eggs there, and get her young together under her shade: there the hawks will come together by twos. |
DRC |
There hath the ericius had its hole, and brought up its young ones, and hath dug round about, and cherished them in the shadow thereof: thither are the kites gathered together one to another. |
Darby |
There shall the arrow-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow; there also shall the vultures be gathered one with another. |
ESV |
There the owl nests and laysand hatches and gathers her young in her shadow;indeed, there (Deut. 14:13) the hawks are gathered,each one with her mate. |
Geneva1599 |
There shall the owle make her nest, and laye, and hatche, and gather them vnder her shadowe: there shall the vultures also bee gathered, euery one with her make. |
GodsWord |
Owls will make their nests there, lay eggs, and hatch them. They will gather their young in the shadow of [their wings]. Vultures also will gather there, each one with its mate. |
HNV |
The arrow snake will make her nest there,and lay, hatch, and gather under her shade.Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate. |
JPS |
There shall the arrowsnake make her nest, and lay, and hatch, and brood under her shadow; yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate. |
Jubilee2000 |
There shall the great owl make his nest and conserve [his eggs] and hatch his young and gather them under his wings; there shall the vultures also be gathered, each one with his mate. |
LITV |
The snake shall nest there, and shall lay, and hatch, and shall gather in her shadow. Vultures shall also be gathered together, each with its mate. |
MKJV |
There the snake shall nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow; there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. |
RNKJV |
There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. |
RWebster |
There shall the great owl make her nest , and lay , and hatch , and gather under her shadow : there shall the vultures also be gathered , every one with her mate . |
Rotherham |
There, shall, the arrow-snake, Make her nest and lay, And hatch and gather under her shadow,?Only, there, shall be gathered the falcons, every one with her mate. |
UKJV |
There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. |
WEB |
The arrow snake will make her nest there,and lay, hatch, and gather under her shade.Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate. |
Webster |
There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate. |
YLT |
There made her nest hath the bittern, Yea, she layeth, and hath hatched, And hath gathered under her shadow, Only there gathered have been vultures, Each with its companion. |
Esperanto |
Tie nestos saltanta serpento kaj metos ovojn kaj kovos kaj kolektos en sia ombro; tie milvoj kolektigxos unu al alia. |
LXX(o) |
¥å¥ê¥å¥é ¥å¥í¥ï¥ò¥ò¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ö¥é¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ø¥ò¥å¥í ¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥á ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥ò¥õ¥á¥ë¥å¥é¥á? ¥å¥ê¥å¥é ¥å¥ë¥á¥õ¥ï¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥í¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥á ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ø¥í |