¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 34Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¡µ¼ÀÇ ½Ã³»µéÀº º¯ÇÏ¿© ¿ªÃ»ÀÌ µÇ°í ±× Ƽ²øÀº À¯È²ÀÌ µÇ°í ±× ¶¥Àº ºÒ ºÙ´Â ¿ªÃ»ÀÌ µÇ¸ç |
KJV |
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. |
NIV |
Edom's streams will be turned into pitch, her dust into burning sulfur; her land will become blazing pitch! |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¡µ¼ÀÇ ¸ðµç °³¿ïÀº ¿ªÃ»ÀÌ µÇ¾î È帣°í ¿¡µ¼ÀÇ ¸ðµç ¸ÕÁö´Â À¯È²ÀÌ µÇ¸ç ±× ¶¥Àº Ÿ¿À¸£´Â ¿ªÃ» ¹Ù´Ù°¡ µÈ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¡µ¼ÀÇ ¸ðµç °³¿ïÀº ·ÂûÀÌ µÇ¾î È帣°í ¿¡µ¼ÀÇ ¸ðµç ¸ÕÁö´Â ·ùȲÀÌ µÇ¾î ±× ¶¥À» Ÿ¿À¸£´Â ·Âû¹Ù´Ù°¡ µÈ´Ù. |
Afr1953 |
En sy strome sal in pik verander word en sy stof in swawel, en sy land sal brandende pik word. |
BulVeren |
¬±¬à¬ä¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬Õ¬à¬Þ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ä ¬Ó ¬Ü¬Ñ¬ä¬â¬Ñ¬ß ¬Ú ¬á¬â¬ì¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ? ¬Ó ¬ã¬ñ¬â¬Ñ, ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬á¬Ý¬Ñ¬Þ¬ä¬ñ¬ë ¬Ü¬Ñ¬ä¬â¬Ñ¬ß. |
Dan |
Dets B©¡kke forvandles til Tj©¡re, dets Jord til Svovl, og Landet bliver til Tj©¡re, der br©¡nder ved Nat og ved Dag, |
GerElb1871 |
Und Edoms (Eig. seine) B?che verwandeln sich in Pech, und sein Staub in Schwefel; und sein Land wird zu brennendem Peche. |
GerElb1905 |
Und Edoms (Eig. seine) B?che verwandeln sich in Pech und sein Staub in Schwefel; und sein Land wird zu brennendem Peche. |
GerLut1545 |
Da werden ihre B?che zu Pech werden und ihre Erde zu Schwefel; ja, ihr Land wird zu brennendem Pech werden, |
GerSch |
Da sollen ihre B?che in Pech verwandelt werden und ihr Staub in Schwefel; ja, ihr Land wird zu brennendem Pech. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥â¥ë¥ç¥è¥ç ¥å¥é? ¥ð¥é¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ö¥ø¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é? ¥è¥å¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥ð¥é¥ò¥ò¥á ¥ê¥á¥é¥ï¥ì¥å¥í¥ç |
ACV |
And the streams of Edom shall be turned into pitch, and the dust of it into brimstone. And the land thereof shall become burning pitch. |
AKJV |
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. |
ASV |
And the streams (1) of Edom shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. (1) Heb thereof ) |
BBE |
And its streams will be turned into boiling oil, and its dust into burning stone, and all the land will be on fire. |
DRC |
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the ground thereof into brimstone: and the land thereof shall become burning pitch. |
Darby |
And the torrents thereof shall be turned into pitch, and its dust into brimstone; yea, the land thereof shall become burning pitch: |
ESV |
(Deut. 29:23) And the streams of Edom (Hebrew her streams) shall be turned into pitch,and her soil into sulfur;her land shall become burning pitch. |
Geneva1599 |
And the riuers thereof shall be turned into pitche, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shalbe burning pitch. |
GodsWord |
Edom's streams will be turned to tar. Its soil will be turned to burning sulfur. Its land will become blazing tar. |
HNV |
Its streams will be turned into pitch,its dust into sulfur,And its land will become burning pitch. |
JPS |
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. |
Jubilee2000 |
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into sulphur, and the land thereof shall become burning pitch. |
LITV |
And its torrents shall be turned to pitch, and its dust to brimstone; and its land shall become burning pitch. |
MKJV |
And its streams shall be turned into pitch, and its dust to brimstone, and its land shall become burning pitch. |
RNKJV |
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. |
RWebster |
And its streams shall be turned into pitch , and its dust into brimstone , and its land shall become burning pitch . |
Rotherham |
Then shall the torrents thereof be turned into pitch, And the dust thereof, into brimstone,?So shall her land become burning pitch: |
UKJV |
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. |
WEB |
Its streams will be turned into pitch,its dust into sulfur,And its land will become burning pitch. |
Webster |
And its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch. |
YLT |
And turned have been her streams to pitch, And her dust to brimstone, And her land hath become burning pitch. |
Esperanto |
Kaj liaj riveroj aliformigxos en pecxon kaj lia polvo en sulfuron, kaj lia tero farigxos brulanta pecxo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥á¥é ¥õ¥á¥ñ¥á¥ã¥ã¥å? ¥å¥é? ¥ð¥é¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é? ¥è¥å¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç ¥ã¥ç ¥ê¥á¥é¥ï¥ì¥å¥í¥ç ¥ø? ¥ð¥é¥ò¥ò¥á |