Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 32Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¸±ÍÇÑ ÀÚ´Â Á¸±ÍÇÑ ÀÏÀ» °èȹÇϳª´Ï ±×´Â Ç×»ó Á¸±ÍÇÑ ÀÏ¿¡ ¼­¸®¶ó
 KJV But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
 NIV But the noble man makes noble plans, and by noble deeds he stands.
 °øµ¿¹ø¿ª °í»óÇÑ »ç¶÷Àº ³Ê±×·¯¿î »ý°¢À» ǰ°í ±× ³Ê±×·¯¿î ¶æÀ¸·Î »ì¾Æ °¡´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °í»óÇÑ »ç¶÷Àº ³Ê±×·¯¿î »ý°¢À» ǰ°í ±× ³Ê±×·¯¿î ¶æÀ¸·Î »ì¾Æ°¡´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Maar die edele beraam edele dade, en hy hou stand in wat edel is.
 BulVeren ¬¡ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬â¬à¬Õ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬â¬à¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬à¬Ú ¬Ó ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬â¬à¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ.
 Dan Men den ©¡dle har ©¡delt for og st?r fast i, hvad ©¡delt er.
 GerElb1871 Aber der Edle entwirft Edles, und auf Edlem besteht er.
 GerElb1905 Aber der Edle entwirft Edles, und auf Edlem besteht er.
 GerLut1545 Aber die F?rsten werden f?rstliche Gedanken haben und dr?ber halten.
 GerSch Aber der Edle gibt edlen Rat, und er steht auch zu dem, was edel ist.
 UMGreek ¥Á¥ë¥ë ¥ï ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥é¥ï? ¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥é¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥æ¥å¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï?.
 ACV But a noble man devises noble things, and in noble things he shall continue.
 AKJV But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he stand.
 ASV But the noble deviseth noble things; and (1) in noble things shall he continue. (1) Or by liberal things shall he stand )
 BBE But the noble-hearted man has noble purposes, and by these he will be guided.
 DRC But the prince will devise such things as are worthy of a prince, and he shah stand above the rulers.
 Darby But the noble deviseth noble things; and to noble things doth he stand.
 ESV But he who is noble plans noble things,and on noble things he stands.
 Geneva1599 But the liberall man will deuise of liberall things, and he will continue his liberalitie.
 GodsWord But honorable people act honorably and stand firm for what is honorable.
 HNV But the noble devises noble things;and he will continue in noble things.
 JPS But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
 Jubilee2000 But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he rise.
 LITV But the noble one devises noble things; and he shall rise by noble things.
 MKJV But the noble thinks noble things; and by noble things he shall stand.
 RNKJV But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
 RWebster But the noble deviseth noble things ; and by noble things shall he stand . {stand: or, be established}
 Rotherham But, a noble man, noble things, hath devised,?And, he, upon noble things, will stand,
 UKJV But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he stand.
 WEB But the noble devises noble things;and he will continue in noble things.
 Webster But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
 YLT And the noble counselled noble things, And he for noble things riseth up.
 Esperanto Sed noblulo havas intencojn noblajn, kaj li restas en nobleco.
 LXX(o) ¥ï¥é ¥ä¥å ¥å¥ô¥ò¥å¥â¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥á ¥å¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç ¥ì¥å¥í¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø